דלק

דלק
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on דלק

דלק

דלק

פורסם לראשונה ב- 9.7.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Shay Mizrahi, שכתב לנו בתגובה לפוסט שובּ (מזג אוויר חם):
“מה לגבי מילים כמו לוהט / בוער / רותח?
ושאלה נוספת האם גם בערבית עושים את ההקשר בין משיכה (בד”כ מינית) לפעלים ‘חמים’, למשל – דלוק עליה / להוט אחריה וכיו”ב”.
אז מילת היום היא –
וֻקוּד وُقُود – דלק; חומר דלק
לשמיעה:

אם נדייק, הדרך הנכון לבטא, לפחות בספרותית, היא וַקוּד وَقُود
שימו לב: זו מילה בספרותית, אך היא קיימת ונוכחת לגמרי בשיח היומיומי.
דלק למכונית יגידו לרוב בַּנְזִין بنزين או סוֹלַאר سولار (סולר, דהיינו דיזל; תלוי בסוג המנוע)
בספרותית דלק (או חומרי בערה) הוא גם מַחְרוּקַאת محروقات
=-=-=-=
נתחיל עם רשימה שהולכת ומתארכת –
מסתבר שמרוב שחם פה היו לנו כבר שישה פוסטים שעסקו בחום:
השורש ד.פ.א’:
השורש ס.ח’.ן:
השורש ח.ר.ר:
צמד השורשים ח.מ.י/ח.מ.ם:
השורש ש.ו.ב, הקשור רק למזג-אוויר:
לגבי שאלתו של שי, ככל שאני יודע, השורש ח.מ.י עוסק גם במשיכה או עוררות מינית, למשל: חַמְיַאן (ראו בפוסט הרלוונטי).
באופן טבעי, שפות רבות מקשרות בין טמפרטורה גבוהה ללהט של משיכה מינית. ערבים ישתמשו גם פשוט במילה נאר – אש.
אבל אני לא באמת בר-סמכא בנושאים כאלה…
היום בחרתי לצרף לרשימה את השורש הספרותי-משהו ו.ק.ד (בגזרת פ”ו), העוסק, כמו המקביל העברי שלו, י.ק.ד, בדברים יוקדים, לוהטים ובוהקים:
* הפועל וַקַדַ وَقَدَ בבניין הראשון – יקד, בער; נצנץ, הבריק, זהר
* וַקְד وَقْد או וַקַד وَقَد, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – אש, בערה, שריפה; דלק, עצי הסקה
* הפועל וַקַּד وقّد בבניין השני – הבעיר, הצית, הדליק
* הפועל אַוְקַדַ أوقد בבניין הרביעי – הבעיר, הצית
* הפועל תַוַקַּדַ توقّد בבניין החמישי – בער, דלק, נשרף; הבריק, נצץ
* מֻתַוַקִּד متوقّد, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – לוהט; אדם חברותי
* מֻתַוַקִּדֶ אלדִּ’הְן متوقّد الذّهن – בעל שכל חריף
* הפועל אִתַּקַדַ اتّقد בבניין השמיני – בער, להט, יקד
* אִתַּקַדַ עַ’יְטַ’ן اتّقد غيظًا, בספרותית – בער מחמה וזעם
* הפועל אִסְתַוְקַדַ استوقد בבניין העשירי – בער; הבעיר
* מֻסְתַוְקַד مستوقد, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – תנור; כור
* מַוְקִד مَوْقِد וברבים מַוַאקֶד مواقد, וגם מַוְקִדַה موقدة – תנור חימום, אח; כיריים; מבער; מוקד
* וַקַּאד وقّاد, במשקל בעלי המלאכה – נוצץ, זוהר, מבריק; יוקד, לוהט; מהיר תגובה, בעל מרץ, מלא חיים ותבונה
בפוסט הבא: להבות ושלהבות;
החום עדיין לא נשבר…
בתמונה: להקת “בנזין” עם הסולן יהודה פוליקר
צילום: מיכל היימן
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top