חצי

חצי
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on חצי

חצי

חצי

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
נִצְף (נסף) نِصْف וברבים אַנְצַאף أنصاف – חצי, מחצית, אמצע, מרכז; ממוצע; יושר, צדק
יהושע שלח לי הקלטה מ- 21.1.24:
שבאב, יעטיכו אלעאפיה.
עממוא הד’ה אלרסאלה עלא ג’מיע אלמג’מועאת.
באלנסבה למעבר מח’ים שעפאט, בכרא מן אלסאעה 1 ללסאעה 4 ונץ ממר אלמשאה ללי טאלע מן אלמח’ים ע אלקדס מסכר.
ממר אלמשאה מן אלסאעה 1 לל 4 ונץ, ללטאלע, בס ללטאלע, מסכר.
באלנסבה ללבאט’את, באט’את אלח’ט תאעת ענאתא ואלמח’ים: מן אלסאעה 2 ללסאעה 4 ונץ מא פי באט’את, לאנה פי ציאנה, ומא בערף איש פי, באלחאג’ז.
כמאן מרה מנעיד: באלנסבה ללטאלעין מן אלמח’ים עלא ממר אלמשאה, מן אלמח’ים לברית אלמח’ים מן אלסאעה 1 לל 4 ונץ מסכר.
פאללי בדה יטלע ידבר חאלה באי סיארה ופי אי חדא טאלע.
ובאלנסבה ללבאט’את אללי הם אלבאט’את תבעון אלח’ט, באט’את אלח’ט, מן אלסאעה 2 לל- 4 ונץ מא פי טלעת באט’את.
פעממוא אלנשרה האי ע ג’מיע אלמג’מועאת.
ויעטיכו אלעאפיה.
شباب، يعطيكو العافية.
عمّموا هذه الرّسالة على جميع المجموعات.
بالنّسبة لمعبر مخيّم شعفاط، بكرا من السّاعة ١ للسّاعة ٤ ونصّ ممرّ المشاة للي طالع من المخيّم ع القدس مسكّر.
ممرّ المشاة من السّاعة ١ لل ٤ ونصّ، للطّالع، بس للطّالع، مسكّر.
بالنّسبة للباظات، باظات الخطّ تاعة عناتا والمخيّم: من السّاعة ٢ للسّاعة ٤ ونصّ ما في باظات، لأنّه في صيانة، وما بعرف ايش في، بالحاجز.
كمان مرّة منعيد: بالنّسبة للطّالعين من المخيّم على ممرّ المشاة، من المخيّم لبرّية المخيّم، من السّاعة ١ لل ٤ ونصّ مسكّر.
فاللي بدّه يطلع يدبّر حاله بأيّ سيّارة وفي أي حدا طالع.
وبالنّسبة للباظات اللي هم الباظات تبعون الخطّ، باظات الخطّ، من السّاعة ٢ لل- ٤ ونصّ ما في طلعة باظات.
فعمّموا النّشرة هاي ع جميع المجموعات.
ويعطيكو العافية.
אנשים, תהיו בריאים.
הפיצו את המסר הזה בכל הקבוצות.
המעבר (של הולכי הרגל במחסום) של מחנה (פליטים) שעפאט (בצפון ירושלים), מחר משעה 1 עד 4 וחצי מעבר הולכי הרגל, לאלו שיוצאים מהמחנה לירושלים, יהיה סגור.
מעבר הולכי הרגל משעה 1 עד 4 וחצי, למי שיוצא, רק למי שיוצא, יהיה סגור.
באשר לאוטובוסים (זו פעם ראשונה שאני שומע ערבי אומר אוטובוסים בצורה באט’את. שלו), האוטובוסים בקו של ענאתא והמחנה: משעה 2 עד 4 וחצי לא יהיו אוטובוסים, כי יש עבודות תחזוקה, או לא יודע מה יש, במחסום.
נחזור שוב: אלו שיוצאים מהמחנה במעבר הולכי הרגל, מהמחנה מחוצה לו, משעה 1 עד 4 וחצי הוא יהיה סגור.
מי שרוצה לצאת שידאג לעצמו באיזו מכונית או עם מישהו שיוצא.
באשר לאוטובוסים של הקו, משעה 2 עד 4 וחצי אין יציאת אוטובוסים.
אז הפיצו את ההודעה הזו בכל הקבוצות.
תהיו בריאים.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
המילה היום מופיעה לבקשתו של הקורא ארנון אריאלי, שכתב לנו:
“נֻצֶּ אלְאַלְף חַ’מֶסְמִיֶּה نُصّ الألف خمسميّة
ביטוי ששמעתי מאנשי קול ישראל בערבית. הייתי המנהל הטכני של רשתות קול ישראל עד לא מזמן. כיום אני פנסיונר צעיר של הרשות…
ההקשר הוא שאיך שלא תסתכל על זה, גם אם תהפוך את הדבר מכל הצדדים (בהתייחס לנושא מסוים שדנים בו), אז תמיד חצי של האלף הוא חמש מאות”.
ואני מוסיף את התרגום המילוני של הביטוי היפה הזה: דבר ברור ומובן מאליו; בעיה פשוטה
אז מילת היום היא –
נֻצּ نُصّ וברבים נְצַאץ نصاص – חצי
תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
לא נעסוק היום בשורש הערבי נ.צ.צ, שכן הוא אינו קשור לחצאים; המילה חצי במדוברת מבוססת על המילה הספרותית נִצְף نصف וברבים אַנְצַאף أنصاف:
* וּנֻצּ! ونُصّ – וחצי! ועוד איך! במידה רבה
* מַבְּסוּט וּנֻצּ مبسوط ونصّ – במצב טוב מאוד (מיל’: מרוצה וחצי)
* כַּמַּל נֻצּ דִינֹה كمّل نُصّ دينه – התחתן (מיל’: השלים את החצי [השני] של הדת שלו)
* וַאקֶף מִתֶלֶ אלְאַרְבַּעַה בְּנֻצֶּ אלְאֻסְבּוּע/אלְגֻ’מְעַה واقف متل الأربعة بنُصّ الأسبوع/الجمعة – תקוע, לא זז, לא מתפקד (מיל’: עומד כמו יום רביעי באמצע השבוע)
* אַעְטִי אלְחֻ’בֶּז לַלְחַ’בַּאז וּלַוְ אַכַּל נֻצֹּה أعطي الخبز للخبّاز ولو أكل نُصّه – תן את הלחם (הבצק) לאופה גם אם הוא יאכל את חציו. מקור הפתגם בתקופה בה אנשים היו מכינים בצק בבית, אך היו נותנים אותו לאפייה במאפייה השכונתית, בה, לעיתים, האופים היו גונבים קצת מהבצק ללחם של עצמם. המשפט החכם הזה אומר שעדיף לתת עבודה קשה או מסובכת לאנשי מקצוע ולא להסתמך על כישורינו. ובדיוק אותו אמרתי לרואת-החשבון שלי (היא לא ערביה, אבל נתתי לה קצת רקע…), כשהגשתי לה חומר לבקשה להחזר מס; כן, אני יכול למלא טפסים כאלה בעצמי, אך עדיף שיעשה זאת עבורי איש מקצוע, גם עבור שכר טרחה.
מילת היום מופיעה, באופן טבעי, בפתגמים רבים. קצרה פה היריעה…
נסיים באופן מתבקש עם השיר אַה וּנֻצּ اه ونصّ (כן, ועוד איך!) של הזמרת הלבנונית המפורסמת נַאנְסִי עַגְ’רַם نانسي عجرم.
אני מודה; השירה הערבית המודרנית, כמו מקבילתה העברית, והאנגלית (ואני משער גם בשאר מדינות העולם), אינה כוס התה שלי. יש בה משהו פופוליסטי מדי, חסר תחכום, שטוח, בנאלי, צפוי. המלל משמעם והמלודיות דלות. ברוב המקרים.
אבל נו, שיהיה.
אגב, נאנסי שרה בניב המצרי, שכן הוא הדומיננטי בתרבות הערבית במאת השנים האחרונות.
יהודה כץ ז”ל כתב לנו בזמנו את ההלצה הבאה:
שאלה: חַ’רוּף וּנֻץ וּנֻץ חַ’רוּף, קַדֵּיש? خروف ونصّ ونصّ خروف، قدّيش؟ – כבש וחצי וחצי כבש, כמה זה?
תשובה: חַ’רוּפֵין خروفين – שני כבשים (נשמע בדיוק כמו השאלה: ח’רוא פין? خروا فين؟ – איפה הם חרבנו?)
תגובה: פִי … في … – ב… (השלימו כראות עיניכם, אבל בצורה בוטה)
=-=-=-=-=-=
תוספות עדכניות:
את המשפט עם הבצק והאופה אמרתי לפני חודש גם למתקין הרהיטים של איקאה.
קנינו מאיקאה רהיטים מורכבים (לא תרתי משמע…) לחדר שלם. כידוע, את המוצרים של איקאה אפשר להרכיב לבד.
במקרה זה ויתרתי על התענוג.
המתקין באסל עבד פה שלוש שעות יחד עם בנו, והם אנשי מקצוע. אילו הייתי מנסה לעשות זאת בעצמי זה היה לוקח לי יומיים מלאי תסכול.
=-=
השורש הערבי הספרותי נ.צ.ף עוסק בעיקר בחצאים וביושר:
* הפועל נַצַפַ نَصَفَ בבניין הראשון – חצה לשניים; הגיע לחצי; היה ישר, נהג בצדק
* הפועל נַצַּפַ نصّف בבניין השני – חצה לשניים; הגיע לגיל העמידה
* מֻנַצַּף منصَّف, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – חצוי, מחולק לשניים
* הפועל נַאצַפַ ناصَف בבניין השלישי – התחלק שווה בשווה; נתן ל- חצי
* מֻנַאצַפַה مناصفة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – צדק, יושר
* הפועל אַנְצַפַ أنصف בבניין הרביעי – השליט צדק; פעל בצדק ובשוויון, דן את- בצדק; הגיע למחצית
* אִנְצַאף إنصاف, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – יושר, צדק, עשיית צדק
* הפועל תַנַאצַפַ تناصف בבניין השישי – היה בפרופורציה הנכונה; ברבים: נהגו בצדק אלו עם אלו
* מֻתַנַאצִף متناصِف, בצורת הבינוני הפועל – נמצא בפרופורציה הנכונה, בהרמוניה
* הפועל אִנְתַצַפַ انتصف בבניין השמיני, וגם תַנַצַּפַ تنصّف בחמישי – קיבל את מלוא זכויותיו ואת כל מה שמגיע לו; ביקש צדק והגינות; נקם
* מֻנְתַצַף منتصف, בצורת הבינוני הפעול – חצי, אמצע
* מֻנְתַצַפֶ אלטַּרִיק منتصف الطّريق – אמצע הדרך
* מנתצפ אללַּיְל منتصف اللّيل – חצות הלילה
* הפועל אִסְתַנְצַפַ استنصف בבניין העשירי – ביקש צדק, ביקש את המגיע לו
* נַצַף نَصَف – יושר, צדק; גיל העמידה
* נַצִיף نصيف – חצי, מחצית; משרת; צעיף, רעלה
* מַנְצַף مَنْصَف, במשקל המקומות – אמצע, חצי; משרת; תחבולה, רמאות
* נִצְפֶ אלטַּרִיק نصف الطّريق – אמצע הכביש
* נצף אַאלִיּ نصف آليّ – חצי אוטומטי
* נצף אַח’ نصف أخ – אח למחצה
* נצף סַנַוִיּ نصف سنويّ – חצי שנתי
* נצף נִהַאאִיּ نصف نهائيّ – חצי גמר (בספורט)
* נצף מַקְטוּרַה نصف مقطورة – משאית סמיטריילר
* נֻצ עַלַא נֻצּ نصّ على نصّ – ככה ככה, בינוני (מיל’: חצי על חצי)
* נֻצּ כֹּםּ نصّ كمّ – שרוול קצר (מיל’: חצי שרוול); בהשאלה: לא טוב, לא שלם, פגום
* קַסַּמוּא אלְבַּלַד נֻצֵּין قسّموا البلد نصّين – הגיעו לפרשה, התפשרו באמצע הדרך (מיל’: חילקו את העיר/הישוב לשני חצאים)
* בִּמְסֶכֶּ אלְעִצַאיֶה מִנֶּ אלנֻּץ/אלְוַסַט بمسك العصاية من النّص/الوسط – ניטראלי, נקטע עמדה לא מחייבת, ללא הזדהות עם שום צד; זהיר (מיל’: מחזיק את המקל מהאמצע)
* וִקֶע/בַּקַא פִי נֻצּ הֻדוּמֹה وقع / بقى في نصّ هدومه – היה נבוך, לא היה ידע מה להגיד או לעשות (מיל’: נפל/נשאר עם חצי מהבגדים שלו)
צילום: Nastya Kvokka
זה היה הפוסט ה- 2,379 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

3 2 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x