לָקַח

לקח
פעליםLeave a Comment on לָקַח

לָקַח

לקח

פורסם לראשונה ב- 11.9.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של ידידתי הקוראת והמורה הותיקה Gila Yona.
אז מילת היום היא –
אַחַ’ד’ أَخَذ – לקח; תפס, אחז; התחיל; קיבל; התחתן (לקח אישה); נמשך (זמן)
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית ח’א خ נהגית כמו כ לא דגושה בעברית, למשל במילה: בִּכלל, והאות הערבית ד’אל ذ נהגית בספרותית כמו th במילה the (דהיינו כמו z עדינה). במדוברת היא נהגית כ- d או כ- z, תלוי במילה.
השורש הערבי א.ח’.ד’ (גזרת פ’ המזה), שבמדוברת הפך ל- א.ח’.ד, עוסק בלקיחה, והוא מקביל לשורש העברי א.ח.ז.
השורש נפוץ ביותר בשפה, ונביא פה רק את עיקרי מופעיו:
* הפועל אח’ד’ أخذ בבניין הראשון, הוא מילת היום, הוא אחד משלושה פעלים בגזרת פ’ המזה בבניין הראשון, שצורת הציווי שלהם מורכבת משתי אותיות ולא ארבע, כצפוי: אח’ד’ – חֻ’ד’! خذْ, אַכַּל (אכל) أكل – כֻּל! كلْ, אַמַר (ציווה) أمر – מֻר! مرْ
* בְּיַאח’ֹדֶ אלְעַקֶל بياخد العقل – משגע, מהמם, מדהים (מיל’: לוקח את השכל)
* אַחַ’ד עַלַא ח’אטרה أخد على خاطره – לקח ללב, נעלב
* אח’ד בְּחַ’אטֶר أخد بخاطر – ניחם אבלים
* אח’ד פִכְּרַה أخد فكرة – התרשם, קיבל מושג/רעיון
* אח’ד מַוְעֶד أخد موعد – קבע פגישה
* אח’ד תַארֹה أخد تاره – נקם נקמת דם
* אח’ד נַפַס أخد نفس – נרגע, לקח נשימה ארוכה
* אח’ד עַלַא וִשֹּה أخد على وشّه – התרגל למישהו
* אח’ד עַ’פְלֶה أخد غفلة – ישן שינה חטופה, חטף תנומה
* אח’ד מִשְוַאר أخد مشوار – יצא לטיול; יצא לסידורים
* אח’ד’ עלא עַאתִקִהִ أخذ على عاتقه – לקח את האחריות על-, קיבל על עצמו (מיל’: על כתפיו)
* אַחֶ’ד, أخْذ בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – לקיחה; קבלה
* אַחְ’ד’ וַעַטַא أخذ وعطا – משא ומתן; מסחר
* אַללָּה יַאחְ’דַכּ! الله ياخدك – שאלוהים ייקח אותך!
* ח’ֹד מִנִּי خد منّي – שמע ממני, תקשיב לי (מיל’: קח ממני)
* אַאחִ’ד’ (בספרותית, בצורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון) פִי- آخِذ في – מתחיל ל-
* הפועל הספרותי אַאחַ’דַ’ آخَذَ בבניין השלישי – הוכיח, הטיף, גער
* מֻאַאחַ’דַ’ה مؤاخذة, צורת שם הפעולה של הבניין – גערה, גינוי
* עַדַמֶ אלְמֻאַאחַ’דַ’ה عدم المؤاخذة בספרותית, לַא תַאחֶ’דְ’נִיש لا تاخذنيش במדוברת – סליחה, במחילה מכבודך; ברשותך
* הפועל הספרותי אִתַּחַ’דַ’ اتّخذ בבניין השמיני – קיבל על עצמו; נקט. אִתַּחַ’ד’ אִגְ’רַאאַ’את اتّخذ إجراءات – נקט צעדים (בעברית נוקטים את-, ולא ב-)
* אִתִּחַ’אד’ اتّخاذ, צורת שם הפעולה של הבניין – נקיטה
* אִללִּי בְּיַאח’ֹד אֻמִּי בַּקוּל לֹה עַמִּי اللّي باخد أمّي بقول له عمّي – זה המצב, צריך להסתגל למצב החדש (מיל’: מי שנישא לאמי [לאחר מות אבי] אני קורא לו דודי)
* אֶלְבַּדַוִי אַחַ’ד’ תַ’ארֹה בַּעֶד ארבעין סַנֶה וּקַאל: אִסתַעְגַ’לֶת البدويّ أخذ ثاره بعد أربعين سنة وقال استعجلت – הבדואי נקם אחרי 40 שנה ואמר: “מיהרתי” (הוכחה שנקמת דם היא דבר שאינו עובר מהר או בקלות)
בתמונה השיר “לקחת את ידי בידך” (מילים יעקב רוטבליט, לחן מתי כספי ושירה יהודית רביץ), אחד השירים העבריים היפים ביותר אי פעם.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top