ניתק

ניתק
פעליםLeave a Comment on ניתק

ניתק

ניתק

פורסם לראשונה ב- 3.9.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Eldar Alahverdiev, שכתב לנו:
“שלום,
רציתי לשאול האם יש קשר בין השורשים של המילים فَصَل – ניתק ו- فصّل – מדידה של חייט לפני עבודה על בגד”.
אז מילת היום היא –
פַצַל فَصَل – ניתק ‎‏
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
אלדר, יש קשר שכן מדובר באותו שורש בדיוק.
השורש הערבי פ.צ.ל עוסק בהפרדה, ניתוק, חלוקה ופיצול, בפסיקה והכרעה, בהתמקחות, וגם, באורח פלא, בעבודת החייט. וגם… בשעועית.
הוא שורש נפוץ ו”עמוס” במופעים.
בעברית הוא קיים כפי שהוא ומופיע בהקשר של פיצולים והתפצלויות.
* הפועל פַצַל فصل בבניין הראשון – הפריד, חילק, הבדיל, ניתק, חתך, פיצל, בודד, הרחיק; הפסיק את-; גזר (בשני המובנים), קבע, החליט, פסק, חרץ משפט, הכריע; פיטר מהעבודה; גרש
* פַצֶל فصْل בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הפרדה, הבדלה, ניתוק, מחיצה; הכרעה, פסיקה
* פַצֶל فصْل וברבים פֻצוּל فصول כשם עצם – פרק בסיפור, מערכה במחזה; כיתה בבית ספר, מדור, מחלקה; מחיצה; הפסקה בשידור, למשל לצורך יציאה לפרסומות; עונה או תקופה בשנה; מעשה נבזי
* חֻ’טַּתֶ אלְפַצֶל خطّة الفصل – אחד משמותיה בערבית של תוכנית ההתנתקות (היציאה/נסיגה הישראלית מעזה וממספר ישובים בשומרון בשנת 2005)
* פַצֶל גַ’אמִעִיּ فصل جامعيّ – סמסטר אוניברסיטאי
* כַּלַאם פַצֶל كلام فصل – דברים ברורים ונחרצים
* אַצֶל וּפַצֶל أصل وفصل – מוצא, מקור, שורשים, ייחוס משפחתי
* עַארֶף אַצְלֹה וּפַצְלֹה عارف أصله وفصله – מכיר אותו היטב, מכיר אותו על בוריו, לפני ולפנים, יודע בדיוק מיהו
* כַּלַאם מַא אלְהֹש אַצֶל וּפַצֶל كلام ما الهش أصل وفصل – דברים חסרי כל שחר
* עִמֶל פִיה פַצֶל عمل فيه فصل – עשה לו מעשה נבזי, עשה לו “תרגיל”
* פַצְלַה فصلة – פסיק; מחיצה
* פַאצֶל فاصل, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מפריד; סופי, מוחלט, מכריע. כשם עצם: רֶווח, הפרדה, מחיצה, חיץ; סימנייה של ספר; קלאץ’ ברכב (מצמד)
* פַאצֶל זַמַנִיּ فاصل زمنيّ – פסק זמן
* אֶלְגִ’דַארֶ אלְפַאצֶלֶ אלְעֻנְצֻרִיּ الجدار الفاصل العنصريّ – שמה הערבי של גדר ההפרדה (מיל’: הגדר המפרידה הגזענית)
* פַאצִלַה فاصلة, בנקבה – פסיק
* פַאצִלַה עֻשְרִיַּה فاصلة عشريّة – נקודה עשרונית
* מַפְצוּל مفصول, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – נפרד, נבדל; מפוטר מהעבודה
* הפועל פַצַּל فصّل בבניין השני – גזר בד לפי מידה, הזמין בגד לפי מידה; תכנן תוכניות. בספרותית גם: פרט, הבהיר, הסביר, מסר פרטים; חתך לחתיכות
* תַפְצִיל تفصيل וברבים תַפַאצִיל تفاصيل או תַפְצִילַאת تفصيلات, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – פירוט, מסירת פרטים; גזירה של בד, תפירה לפי מידה
* בִּאלתַּפְצִיל بالتّفصيل – בפירוט
* מֻפַצַּל مفصّل בצורת הבינוני הפעול – מפורט
* מֻפַצַּלַן مفصّلًا – במפורט
* בַּצּ לֹה בַּצַּה כַּאִנֹּה עַאוֶז יְפַצֶּל מִנֹּה בַּדְלַה بصّ له بصّة كأنّه عاوز يفصّل منه بدلة – נעץ בו מבט חודר (מיל’: הביט בו כאילו הוא רצה לגזור לפיו חליפה)
* הפועל פַאצַל فاصَل בבניין השלישי – התמקח על המחיר; נפרד משותפוּת
* מֻפַאצַלַה مفاصلة בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – עמידה על המקח
* הפועל אִנְפַצַל עַן- انفصل عن- בבניין השביעי – התנתק מ-, נפרד מ-, עזב את-, התרחק, נטש
* אִנְפִצַאל انفصال, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – ניתוק, היפרדות, היבדלות
* אִנְפִצַאלִיּ انفصاليّ – בדלן, בדלני
* מֻנְפַצִל منفصل, בצורת הבינוני הפועל – נפרד, נבדל, מנותק; עצמאי (במובן חופשי, לא מחובר)
* פַיְצַל فيصل – שופט, פוסק; חרב חדה; שם פרטי של גבר
* פַצִיל فصيل וברבים פַצַאאֶ’ל فصائل – מחלקה, קבוצה; מחיצה; פלג (ארגוני)
* פַצִילַה فصيلة וברבים פַצַאאֶ’ל فصائل – מחלקה בצבא (מתחת פלוגה, מעל כיתה); צוות, קבוצה; משפחה, גזע, זן, מין
* פַצִילֶתֶ אלדַּם فصيلة الدّم – סוג דם
* אֶלְפַצַאאֶלֶ אלְפַלַסטיניה الفصائل الفلسطينيّة – המפלגות, התנועות והפלגים הפוליטיים ביהודה ושומרון (ויש יוסיפו גם את רצועת עזה)
* פַצַאאֶלֶ אלְמֻקַאוַמַה אֶלְפַלַסְטִינִיַּה فصائل المقاومة الفلسطينيّة – פלגי ההתנגדות (חמאס, הג’האד האסלאמי וכו’)
* אַלשַּטַארַה בִּאלְפַצִילֶה الشّطارة بالفصيلة – המומחיות/הזריזות היא בעמידה על המקח/ההתמקחות
* מַפְצִל مَفْصِل – מִפְרָק, מַחְבָּר; חלק, סעיף; סקטור
* פַצוּלְיַא فصوليا או פַאצוּלְיַאא’ فاصولياء – שעועית, כנראה מטורקית: Fasulye. המקור בכלל לטיני: זה השם שנתן לינאוס, אבי תורת השמות המדעיים לצמח במאה ה 18. Phaseolus vulgaris. ותודה לקורא רענן כובש.
פינת: “האם ביקרתם פעם ב-?”
פַצַאיֶל
“פסאיל (בערבית: فصايل, תעתיק: פצאיל) הוא כפר בבקעת הירדן במזרח הגדה המערבית, המהווה חלק מנפת יריחו, הנמצאת כ-14 ק”מ מצפון-מערב לעיר יריחו (אם כי היישוב הערבי הקרוב ביותר הוא דומא, הממוקם בנפת שכם ממערב). הכפר קיבל את שמו מח’רבת פצאיל, המזוהה עם העיר העתיקה פצאליס, והוא ממוקם 2 ק”מ דרומית למושב פצאל. על פי הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה של הרשות, נכון לשנת 2007, האוכלוסייה מנתה 1,078 תושבים […]” (ויקיפדיה).
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top