מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותה של חברתי הקוראת סלי שיבר.
אז מילת היום היא –
חִ’שִי خِشِي, בספרותית חַ’שִיַ – פָּחַד, דאג לשלומו של-; הייתה לו יראת כבוד מפני-
תזכורת: האות הערבית ח’א خ נהגית כמו כ לא דגושה בעברית, למשל במילה: בִּכלל
סלי שלחה לי סרטון שכולל מקטעי ראיונות עם בכירים סורים (שמותיהם אינם מצוינים בסרטון, אך עורך הסרטון לועג להם שחבל על הזמן…)
כותרת הסרטון:
خلينا نضحك شوي
תן לנו לצחוק קצת
– ממא תח’שא אמריכא בראיכ?
– אמריכא, באלדרג’ה אלאולא, תח’שא מן אלג’יש אלערבי אלסורי
– שו אלג’דיד אנה הי תטלע תקצף, בס אלמרה אלג’אי, אלראיס קאלהא, וקאלהא ע אלמלא-
– לכן אלסורי שג’ע אלאסראאילי, טאלמא ליס הנאכ רד עלא מדא סנואת וסנואת-
– אנה אלמרה אלקאדמה אללי בדהא תתג’רא אסראאיל אנהא תטלע תערבד באלאג’ואא’ אלסוריה, אלמרה אלקאדמה פי אואמר באלרד ובאטלאק אלנאר וברד אלצואריח’ דון אלרג’וע ללקיאדה. ח’לי תטלע בקא, ח’ליהא. אד’א בדהן יפתחוהא חרב מפתוחה פאלתכן חרב מפתוחה. מא ענדנא אשכאל נחנא. אלג’יש אלערבי אלסורי, שופי בדי אקלכ איאהא שע’לה, סת סלמא
– נעם, תפצ’ל
– טאלמא נחנא תחת קיאדת אלראיס בשאר אלאסד אחנא ראיחין לאאח’ר מא עמר אללה. ומא בסתבעד בוג’וד רג’אל אללה אנה נסתרג’ע ביום מן אלאיאם אלאנדלס
– ת’לאת’ מראת אסתהדפת בה אלטיראן אלאסראאילי סוריא ולם תרד
– מצ’בוט. בס שופי כם ואחד באסוא צרמאיתה ללראיס מנשאן מא ירד. כם ואחד מן אלעאלם באסוא צרמאיתה ללראיס מנשאן מא ירד
– יסתע’לון מרור בעצ’ אלטאאראת אלמדניה ויטלקון אלנאר מן תחתהא או מן פוקהא. פי הד’ה אלחאלה ענדמא תרד אלצואריח’ אלסוריה סתציב, קד תציב בעצ’ אלטיראן אלמדני
– ممّا تخشى أمريكا برايك؟
– أمريكا، بالدّرجة الأولى، تخشى من الجيش العربي السّوري
– شو الجديد إنّه هي تطلع تقصف، بس المرّة الجاي، الرّئيس قالها، وقالها ع الملأ-
– لكن السّوري شجّع الإسرائيلي، طالما ليس هناك ردّ على مدى سنوات وسنوات-
– إنّه المرّة القادمة اللي بدّها تتجرّا إسرائيل إنّها تطلع تعربد بالأجواء السّورية، المرّة القادمة في أوامر بالرّدّ وبإطلاق النّار وبردّ الصّواريخ دون الرّجوع للقيادة. خلّي تطلع بقى، خلّيها. إذا بدّهن يفتحوها حرب مفتوحة فالتكنْ حرب مفتوحة. ما عندنا إشكال نحنا. الجيش العربي السّوري، شوفي بدّي أقلّك إيّاها شغلة، ستّ سلمى
– نعم، تفضل
– طالما نحنا تحت قيادة الرّئيس بشّار الأسد احنا رايحين لآخر ما عمّر الله. وما بستبعد بوجود رجال الله إنّه نسترجع بيوم من الأيّام الأندلس
– ثلاث مرّات استهدفت به الطّيران الإسرائيلي سوريا ولم تردّ
– مضبوط. بس شوفي كم واحد باسوا صرمايته للرّئيس منشان ما يردّ. كم واحد من العالم باسوا صرمايته للرّئيس منشان ما يردّ
– يستغلّون مرور بعض الطّائرات المدنيّة ويطلقون النّار من تحتها أو من فوقها. في هذه الحالة عندما تردّ الصّواريخ السّورية ستصيب، قد تصيب بعض الطّيران المدني
– ממה ארה”ב חוששת, לדעתך?
– ארה”ב, במעלה הראשונה, חוששת מהצבא הערבי הסורי
– אין חדש בכך שהם (מטוסי חיל האוויר הישראלי) מפציצים (בסוריה), אבל בפעם הבאה, כפי שהנשיא אמר, הוא אמר זאת בפומבי-
– אבל הסורי מעודד את הישראלי, כל עוד אין תגובה לאורך שנים ארוכות-
– שבפעם הבאה שישראל תעז להתנהג בפראות בשמי סוריה, בפעם הבאה כבר יש פקודות להגיב בירי ובטילים ללא בקשה מהמפקדה. שהם יבואו, שיבואו. אם הם רוצים לפתוח במלחמה בלתי מוגבלת שתהיה מלחמה בלתי מוגבלת. אין לנו בעיה. הצבא הערבי הסורי, ראי מה אני רוצה להגיד לך, גברת סלמא
– כן, בבקשה
– כל עוד אנו תחת פיקודו של הנשיא בשאר אלאסד אנו נלך עד סוף העולם. אני סבור שישנם אנשים של האל (אנשים מאמינים) ושנחזיר לידינו באחד הימים את אלאנדלוס (ספרד המוסלמית)
– שלוש פעמים המטוסים הישראלים הפציצו וסוריה לא הגיבה
– נכון. אבל ראי כמה אנשים נישקו את הנעל של הנשיא כדי שהוא לא יגיב. כמה אנשים מכל העולם נישקו את הנעל של הנשיא כדי שהוא לא יגיב
– הם (ישראל) מנצלים את מעבר המטוסים האזרחיים (מעל סוריה) והם יורים מתחתיהם או מעליהם. במצב כזה ירי תגובה של טילים סוריים יפגע, או עשוי לפגוע, במטוסים אזרחיים
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=
השורש הערבי ח’.ש.י (בגזרת ל”י) עוסק בפחד.
כן, גם השורש ח’.ו.ף, אך לא בו עוסק היום הפוסט.
בעברית השורש ח.ש.י עוסק בשתיקה או בהשתקה, וגם בהימנעות. הוא מופיע, למשל, בפועל התנ”כי הֶחֱשָׁה:
הֶחְרִישׁ, שָׁתַק, דָּמַם; נִמְנַע מִלִּפְעֹל, לֹא עָשָׂה דָּבָר; הִשְׁתִּיק, דָּרַשׁ שְׁתִיקָה
חָשָׁה
שָׁתַק, הֶחְרִישׁ, לֹא הִשְׁמִיעַ קוֹל (מילון אבן-שושן)
השורש הערבי של היום מתכתב עם השורש העברי ח.ש.ש.
* הפועל ח’שי خشي בבניין הראשון – מילת היום. וגם בבניין החמישי: תַחַ’שַּא تخشّى
* חַ’שְיַה או חִ’שְיַה خشية, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – פחד, יראה, חשש
* חַ’שְיַתַ אַן- خشيةَ أن- – שמא, מחשש-
* חַ’אשִי خاشي, בצורת הבינוני הפועל של הבניין, וגם חַ’שִי خَشِي ו- חַ’שְיַאן خشيان – מפחד
* הפועל חַ’שַּא خشّى בבניין השני – הפחיד
* הפועל אִחְ’תַשַא اختشى בבניין השמיני – התבייש
* מֻחְ’תַשִי مختشي, בצורת הבינוני הפועל – ביישן
צילום: Jas Min
זה היה הפוסט ה- 2,408 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest