קיץ

קיץ
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on קיץ

קיץ

קיץ

פורסם לראשונה ב- 2.2.20

מרחבא
שלום לכולם,
המילה היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy, שביקשה שנתייחס לעונות השנה בערבית, וזו העונה האחרונה שנשארה…
וכן לבקשתו של הקורא Roy Guggenheim.
רועי שאל על הקשר בין סיף (בערבית) לסוף (בעברית), והוסיף:
“האם זה מקרי שקיים דמיון בין שני צמדי המילים, בעברית ובערבית, שמבטאות את עונת השנה החמה ו-סוף?”
רועי חשב שכך כותבים קיץ בערבית, סיף, עם סמך.
(פוסט נוסף בהקשר זה – מחרתיים)
אז מילת היום היא –
צֵיף (סיף) صيف וברבים צֻיוּף صيوف או אַצְיַאף أصياف – קיץ ‎
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
אם כן, קיץ בערבית הוא ציף, עם s נחצית, ולא סיף, שהיא מילה קיימת שעוסקת בסַיִף ובחרבות.
השורש הערבי צ.י.ף (בגזרת ע”י) עוסק בקיץ.
המילה ציף, קיץ, היא העונה היחידה בערבית, שאין לה מקבילה ישירה, מאותו השורש, בעברית.
אבל המקרה ההפוך דווקא קיים:
קיץ בעברית קשורה באופן הדוק לשורש הערבי ק.י.ט’, שגם הוא עוסק בעונת הקיץ, רק שהוא פחות בשימוש באופן משמעותי לעומת ציף.
שימו לב: בעברית העונה היא קיץ והבגדים הם קייציים, אך ילדים הולכים לקייטנה ויש קייטנים (ק.י.ט הוא השורש בארמית). זו דוגמה נפלאה למשחק העיצורים הנחציים צ-ט-ט’ ص ط ظ (חסרה רק צ’ ض בשביל השלמות)…
* הפועל צַאף صاف בבניין הראשון – בילה את תקופת הקיץ; התחמם (מזג אוויר)
* הפועל צַיַּף صيّف בבניין השני – בילה את תקופת או חופשת הקיץ; לבש בגדים קיציים; נהיה קייצי; “נדפק לו השכל”, “התחרפן”, השתגע
* מְצַיֶּף مصيّف, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – קייטן; מי שלובש בגדים קייציים
* הפועל תַצַיַּף تصيّف בבניין החמישי, וגם הפועל הספרותי אִצְטַאפַ اصطاف בבניין השמיני – בילה את הקיץ
* אִצְטִיַאף اصطياف, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין השמיני – קַיִט, בילוי חופשה קייצית
* מַצְיַף مَصْيَف במשקל המקומות, או מֻתַצַיֶּף متصيّف בצורת הבינוני של הבניין החמישי, או מִצְיַאף مصياف וגם מַצִיף مصيف – קייטנה, מקום בילוי בקיץ
* צֵיפִיּ صيفيّ – קייצי
* תַוְקִית צֵיפִי توقيت صيفيّ – שעון קיץ
* מֻחַ’יַּם צֵיפִי مخيّم صيفيّ – מחנה קיץ
* צַיְפִיֶּה صيفيّة – קיץ
* מְצַיֶּף פִי אַרִיחַא مصيّف في أريحا – נופש בקיץ ביריחו. מתאר אוויל שמעביר את הקיץ במקום החם ביותר, ביריחו
* בַּרְד אלצֵּיף אַחַדּ מִנֶּ אלסֵּיף برد الصّيف أحدّ من السيّف – גם בקיץ אפשר לחלות, הצטננות בקיץ עשויה להיות גרועה יותר מזו של החורף (מיל’: ההצטננות בקיץ חדה יותר מהחרב)
=-=-=-=
השורש הערבי ק.י.ט’, גם הוא, ורק במקרה, בגזרת ע”י, הוא ספרותי לגמרי והוא עוסק ב… קיץ:
תזכורת: האות הערבית ט’א ظ נהגית כמו z גרונית-נחצית. במדוברת היא עשויה להישמע כמו d גרונית-נחצית.
* הפועל קַאטַ’ قاظ בבניין הראשון – התחמם, נעשה חם; בילה את הקיץ
* קַיְט’ قيْظ, צורת שם הפעולה של הבניין – קיץ; אמצע הקיץ, שיא החום
* קַאאִ’ט قائظ, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – לוהט, חם מאוד; שרב, חום
* קַיַּטַ’ قيّظ בבניין השני – בילה/העביר את הקיץ
* מַקַאט’ مقاظ, במשקל המקומות על דרך הגזרה, או מַקִיט’ مقيظ או מַקְיַט’ مَقْيَظ, גם במשקל המקומות אך על דרך גזרת השלמים – מקום בילוי בקיץ
* הפעלים תַקַיַּטַ’ تقيّظ בבניין החמישי או אִקְתַאטַ’ اقتاظ בשמיני – בילה את הקיץ
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top