
פורסם ב- 20.2.22
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Sagi Levanon, שכתב לנו:
“היי,
אחרי שאחמד אבו קטיש לימד אותי משהו חדש, אשמח לדעת עוד על השורש הזה.
גם הבנתי ש-
غثاء السيل זה נהר שנוצר ממי גשמים ומושך איתו אבנים, חול וכו’…”
קַטַּש قَطَّش – קצץ, קטע, חתך, גזר; היה מקוטע; צנזר; זייף
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
השורש הערבי הדי-נדיר ק.ט.ש עוסק בקיצוץ ובחיתוך. ייתכן שהוא מתכתב עם השורש העברי כ.ת.ש.
מילת היום היא הפועל בבניין השני. גם בבניין הראשון, בצורה קַטַש قَطش, המשמעויות זהות.
* אֶלְחַ’טּ עַם בִּקַטֶּש الخطّ عم بقطّش – הקו (של הטלפון) מקוטע
במילון הקלאסי לִסאנֶ אלְעַרַבּ מובא הביטוי אליו שגיא התייחס:
אַלְקֻטַאש עֻ’תַ’אאֶ’ אלסַּיְל القُطاش غُثاء السّيل – קטאש הוא הפסולת הנשפכת עם הזרם; קצף, קש וזרדים הנסחפים עם מי הגשם; לכלוך, זוהמה, רפש
ובהשאלה: דבר קל ערך, דבר של מה בכך. המקור הוא חדית’ של הנביא
באשר לשם המשפחה אבו קְטֵיש, אני משער שצריך להתחקות אחר מקורותיו העתיקים. לא נראה לי שהוא קשור בהכרח למובנים שהובאו בפוסט.
זה היה הפוסט ה- 1,629 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.