פורסם לראשונה ב- 9.3.20
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה כי רציתי לפרסם פה תגובה מצחיקה שפגשתי בדף הפייסבוק “ערב 48”.
התגובה הופיעה בפוסט על אודות מקרה ירי ללא נפגעים בעיר אֶלטַּיְּבֶּה במשולש.
וזו לשון התגובה:
احنا العرب لازم الكل نمسك ايدينا بايدين بعض وآخر واحد يمسك سلك كهربا ٣ فازا
אחנא אלערב לאזם אלכל נמסכ אידינא באידין בעצ’ ואאח’ר ואחד ימסכ סלכ כהרבא 3 פאזא
אנו, הערבים, צריכים כולנו להחזיק אלו בידיים של אלו, ושהאחרון יחזיק/יתפוס חוט חשמל תלת-פאזי
אז מילת היום היא –
מַסַכּ مَسَك, במדוברת מִסֶכּ – תפס
השורש הערבי מ.ס.כ עוסק באחיזה וגם בבושם המושק.
בעברית הוא מופיע בשורש מ.ש.ך (למשוך, משיכה וכו’).
* הפועל מַסַכּ مسك בבניין הראשון, הוא מילת היום – תפס, החזיק; דבק ב-; הכיל, היה בעל קיבולת
* מַסְכּ مسْك, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – תפיסה, אחיזה
* מַסְכּ דַפַאתֶר مسك دفاتر – הנהלת חשבונות, ניהול ספרים/פנקסים (מיל’: תפיסת מחברות)
* מַסְכֶּה مسكة או מִמְסַכּ مِمْسك – ידית
* מִסְכֶּה مسكة, במקומות מסוימים – מסטיק
* מִסְכּ مِسك – בושם מוּשְק (ראו הסבר בסוף הפוסט)
* עַ’זַאלֶ אלְמִסְכּ غزال المسك – אַיַּל המושק
* הפועל מַסַּכּ مسّك בבניין השני – בישם או הקטיר בבושם המושק
* הפועל הספרותי אַמְסַכַּ أمسك בבניין הרביעי – תפס, אחז, החזיק; הפסיק
* אִמְסַאכּ إمساك, בצורת שם הפעולה של הבניין – תפיסה; עצירות; כינוי לצום בחודש רמדאן
* אִמְסַאכִּיֶּת שַהֶר רַמַצַ’אן إمساكيّة شهر رمضان – לוח יומי המציין את התחלת הצום וסופו במהלך חודש רמדאן
* הפועל תְמַסַּכּ تمسّك בבניין החמישי – נתפס, נדבק
* תַמַסֻּכּ مسُّك, בצורת שם הפעולה – דבקות; התבשמות
* מֻתַמַסֶּכּ متمسّك, בצורת הבינוני הפועל – דבק ב-
* תַמַאסֻכּ تماسُك, שם הפעולה של הבניין השישי – התלכדות, ליכוד
* מֻתַמַאסֶכּ متماسك, בצורת הבינוני הפועל – איתן, מי שמחזיק מעמד
* הפועל אִנְמַסַכּ انمسك בבניין השביעי – נתפס, נלכד
* הפועל הספרותי אִסְתַמְסַכּ استمسك בבניין העשירי – החזיק, נאחז; נמנע מ-
* בִּמְסֶכּ מַסְבַּחַה بمسك مسبحة – אדם דתי, אדוק (מיל’: מחזיק מחרוזת תפילה)
* במסכֶּ אלְמַוְצ’וּע מִן אַוַּלֹה לַאאחְ’רֹה بمسك الموضوع من أوّله لآخره – מתמצא/מטפל היטב בעניין (מיל’: מחזיק את הנושא מראשיתו עד סופו)
* במסכֶּ אלְעִצַאיֶה מִנֶּ אלנֻּץ/אלְוַסַט بمسك العصاية من النّص/الوسط – ניטראלי, ללא הזדהות עם שום צד; זהיר (מיל’: מחזיק את המקל מהאמצע)
* במסכֶּ אלְעַצַא מִן טַרַפַיְה بمسك العصا من طرفيه – תפסת מרובה לא תפסת (מיל’: מחזיק את המקל משני הקצוות שלו)
* במסכּ פִי… בְּצַ’וַאפְרֹה بمسك في… بضوافره – נאחז ב… בכל הכוח, בציפורניו
* במסכּ חַאלֹה/נַפְסֹה بمسك حاله/نفسه – מתאפק, מחזיק את עצמו
* במסכּ קַלְבֹּּה באידה بمسك قلبه بإيده – פוחד פחד מוות (מיל’: מחזיק את ליבו בידו)
* במסכּ לסאנה بمسك لسانه – שומר על שתיקה (מיל’: מחזיק בלשונו)
* אִידֹה מַאסְכֶּה إيده ماسكة, עם צורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – קמצן (מיל’: ידו מחזיקה)
* אִמְסֶכֶּ אלְחַ’שַבּ! امسك الخشب – טאץ’ ווד! אל תפתח פה לשטן, בלי עין הרע (תרגום שאילה מאנגלית)
* מַסַּאכ مسّاك, במשקל בעלי המלאכה, וגם מַסִיכּ مسيك וגם מֻמְסִכּ ممسك, בצורת הבינוני הפועל של הבניין הרביעי – קמצן
* מַסַּאכֶּה مسّاكة – אטב, מהדק
* פַאחַ מִסְכֻּ אלְחִ’תַאם فاح مسك الختام – הסתיים בשעה טובה ומוצלחת, על הצד הטוב ביותר (נאמר על חיבור של ספר או בניית בניין, למשל. מיל’: התנדף המושק [הבושם] של החתימה). מסכ אלח’תאם פירושו גם: אחרון חביב
* יְסִיבּוּא אִללִּי דַבַּח וּיִמֶסְכּוּא אִללִּי סַלַח’ يسيبوا اللّي دبح ويمسكوا اللّي سَلَخ – נטפלים רק לדגי הרקק במקום לאשמים האמיתיים והפושעים הגדולים (מיל’: עוזבים את מי ששחט לנפשו ותופסים את מי שפשט את העור)
“מוּשְׁק או מאסק (מסנסקריט: मुष्क) הוא כינוי כללי לקבוצה של חומרים ארומטיים המשמשים כבסיס לבשמים. המונח כולל הפרשות מבלוטות של חיות שהבולט שבהם הוא אייל מושק, צמחים רבים הפולטים ניחוחות דמויי מושק, וכן חומרים מלאכותיים עם ריחות דומים אף על פי שהתרכובת האורגנית שלהם שונה לחלוטין. המונח “מושק” הוא שם שניתן במקור לחומר עם ריח חודר במיוחד שמקורו בבלוטה של זכר אייל המושק. החומר שימש כמקבע בושם פופולרי מאז ימי קדם, והוא אחד מהמוצרים היקרים בעולם שמקורם בעולם החי. מקורו של השם בשפת הסנסקריט, והוא הושאל לשפות רבות בהתאם למסלול הסחר שלו באסיה ואירופה.
עד המאה ה -19 המושק הטבעי – מושק האייל – היה בשימוש נרחב בתעשיית הבשמים, אולם מניעים כלכליים ואתיים הובילו לאימוץ של המושק הסינתטי, אשר משמש כיום כמעט באופן בלעדי בתעשיית הבושם. ברפואה המסורתית, לעומת זאת, עדיין נפוץ שימוש במושק הטבעי – לעיתים קרובות באופן לא חוקי. התרכובת האורגנית העיקרית שאחראית לריח האופייני של מושק היא מושקון (muscone)” (ויקיפדיה).
ומכאן, קוראים יקרים, מוצר הקוסמטיקה שנקרא Musk Oil.
קוראנו האדוק והידען Avshalom Farjun מוסיף:
* מַאסֶכּ שלֹּה ماسِك شلُّه – מלכלך על, מוציא דיבתו רעה
* מִסְכֹּה מִנֶ אלְאִיד אִללִּי בְּתִוְגַ’עֹה مِسْكُه من الايد اللي بتِوْجعُه – הביך אותו, הלחיץ אותו, דחק אותו לפינה (מיל’: תפס אותו מהיד שכואבת לו)
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest