גשר

גשר
מקומות פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on גשר

גשר

גשר

פורסם לראשונה ב- 1.11.21

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה שכן הופיע בסרטון ששני חברים שונים שלחו לי.
אז מילת היום היא –
גִ’סֶר جِسْر וברבים גֻ’סוּר جسور – גשר
לשמיעה:

הסרטון הוא מבית היוצר הטיקטוקי של איש הבדיחות zakinassif1, שיש לו 245,000 עוקבים.
למרות שסרטוניו די נפוצים (הוא מצלם בהם דוברים אקראיים שמספרים בדיחות), לא הצלחתי לדלות עליו עוד פרטים, אפילו לא בנוגע לאיך הוא כותב את שמו בערבית: זאכי או זכי? נאציף או נציף?
וזהו תוכן הסרטון, שמצורף לתגובות:
כאנוא יבנוא ג’סר מן ראמאללה לע’זה, אוכי?
אג’וא בדהם יבנוא אלג’סר, פג’אבוא ת’לת’ רג’אל אעמאל:
ואחד מן אלקדס וואחד מן ראמאללה וואחד מן אלח’ליל.
הלק אנא ח’לילי, פבדי אנכד עליהם.
פשו אסמה,
אללי מן ראמאללה אג’א לכ בקול לכ: אנא עלי אלחג’ר ולא יהמכם, מליון דולאר ולא יהמכם, אנא ענדכם
אללי אג’א מן אלקדס קאל לכו: אנא עלי אלחג’ר ולא יהמכם, מליון דולאר
אג’א אלח’לילי בקול לכ: אנא אלחדיד, יא שבאב, אנא עלי אלחדיד, מליון דולאר, ולא יהמכם.
אלמהם בנוא,
טלע אלג’סר יעני אחסן מן ג’סר סאן פראנסיסכו הד’א.
אלמהם, קעד אסבועין ולא אנהד.
פטבען כל ואחד צאר ילטם, איש?
אללי מן אלקדס ילטם עלא אלמליון דולאר אלחג’ר אללי ראחוא
ואללי מן ראמאללה צאר ילטם עלא אלמליון דולאר אלסמנת אללי ראחוא
אלח’לילי אג’א לכ:
שאיף? לו חטינא אלחדיד כאן ח’סרנא!
كانوا يبنوا جسر من رام الله لغزّة، أوكي؟
اجوا بدّهم يبنوا الجسر، فجابوا ثلث رجال أعمال:
واحد من القدس وواحد من رام الله وواحد من الخليل.
هلّق أنا خليلي، فبدّي أنكّد عليهم.
فشو اسمه،
اللّي من رام الله اجا لك بقول لك: أنا عليّ الحجر ولا يهمّكم، مليون دولار ولا يهمّكم، أنا عندكم
اللّي اجا من القدس قال لكو: أنا عليّ الحجر ولا يهمّكم، مليون دولار
اجا الخليلي بقول لك: أنا الحديد، يا شباب، أنا عليّ الحديد، مليون دولار، ولا يهمّكم.
المهمّ بنوا،
طلع الجسر يعني أحسن من جسر سان فرانسيسكو هذا.
المهمّ، قعد أسبوعين ولّا انهدّ.
فطبعًا كلّ واحد صار يلطم، ايش؟
اللّي من القدس يلطم على المليون دولار الحجر اللّي راحوا
واللّي من رام الله صار يلطم على المليون دولار السّمنت اللي راحوا
الخليلي اجا لك:
شايف؟ لو حطّينا الحديد كان خسرنا!
רצו לבנות גשר מראמאללה לעזה, בסדר?
באו לבנות את הגשר, הביאו שלושה אנשי עסקים:
אחד מירושלים, אחד מראמאללה ואחד מחברון (המפורסמת בבדיחות ב”זכות” טיפשות תושביה. שָלֵו).
[מעיר הדובר: אני חברוני, אני רוצה להרגיז אותם]
זה מראמאללה בא ואמר: עלי האבנים! אל תדאגו, מיליון דולר, אל תדאגו, אני אצלכם
זה שהגיע מירושלים אמר: עלי האבנים! אל תדאגו, מיליון דולר
בא החברוני ואמר: אני הברזל, אנשים, עלי הברזל, מיליון דולר, אל תדאגו.
בקיצור, בנו את הגשר,
הגשר יצא יותר טוב מגשר סן פרנסיסקו.
בקיצור, הוא החזיק מעמד שבוע וקרס.
כל אחד התחיל לסטור לעצמו (מהצער, הכאב והאובדן):
זה מירושלים סטר לעצמו על המיליון דולר של האבן שהלכו
זה מראמאללה התחיל לסטור לעצמו על המיליון דולר מלט שהלכו
אבל החברוני אמר:
אתה רואה? אילו היינו שמים את הברזל היינו מפסידים!
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=
בעבר פרסמו את הדברים הבאים, והם מופיעים פה שוב, עם תוספות:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא צחי יצחק:
מילת היום היא –
גִ’סֶר جِسر וברבים גֻ’סוּר جسور – גשר
לשמיעה:

השורש הערבי ג’.ס.ר עוסק, כמו בעברית, בגשרים ובמטאפורות שונות שלהם בחיים:
* הפועל הספרותי גַ’סַרַ جَسَرَ בבניין הראשון – העז, נעשה אמיץ; בנה גשר (לא בשימוש בבניין זה)
* גַ’סַארַה جسارة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – אומץ לב, עוז רוח
* הפועל גַ’סַּר جسّر בבניין השני – עודד, חיזק; בנה גשר; גישר
* תַגְ’סִיר تجسير, שם הפעולה/מצדר של הבניין – גישור, תיאום
* הפועל הספרותי אִגְ’תַסַרַ اجتسر בבניין השמיני – עבר את-
* גַ’סְר جسْر – אמיץ, נועז; גדול, עצום
* גַ’סוּר جَسور – אמיץ לב, נועז; חוצפן
* רַאס גִ’סֶר راس جسر – ראש גשר
* גִ’סֶר עַאאֶם جسر عائم – גשר צף
* גִ’סֶר מֻעַלַּק جسر معلّق – גשר תלוי
* גִ’סֶר גַ’וִּיּ جسر جوّيّ – רכבת אווירית
* נַסַפַ כֻּלֶּ אלְגֻ’סוּר בַּיְנַהֻם نسف كلّ الجسور بينهم – פוצץ/שרף את כל הגשרים ביניהם
ולא תהיה זו הפעם הראשונה בדף הזה בה נזכיר את הישוב ג’סֶרֶ אלזַּרְקַאא’ جِسر الزّرقاء, שמשמעות שמו הוא הגשר (על) הכחולה, כאשר הכוונה היא לנחל התנינים העובר באזור.
עוד פרטים, למשל השיר המפורסם ג’סר אלחדיד, פורסמו בפוסט: http://bit.ly/2RJHdex
=-=-=-=
בתמונה: Hussaini Suspension Bridge, Pakistan
זה היה הפוסט ה- 1,516 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x