התפגר

התפגר
פעליםLeave a Comment on התפגר

התפגר

התפגר

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
פַטַס فَطَس – התפגר, מת (מתייחס בעיקר לחיות, בעיקר בעקבות טביעה), גווע; טבע, נחנק; רידד ברזל
משה שלח לי סרטון מחשבון טיקטוק:
majdyalnbhani
Majdy }مجدي
למג’די אלנבהאני יש כמעט 400,000 עוקבים, הוא גר בהולנד והוא כותב על עצמו:
الحمدلله 🙏
🇵🇸💔
🇳🇱
هذا الواقع واقع 🙃
صوت الحق يعلو ولا يعلى عليه👌
השבח לאל
זו “חתיכת” מציאות
קול האמת גובר ושום דבר לא גובר עליו
הוא מפרסם עשרות רבות של סרטונים.
בזכות הקוראת אורית שטרן אנו מבינים שהוא נולד בדרעא, סוריה.
הסרטון פורסם ב- 24.9.24 וכותרתו:
سبع شهور ومابعرف جار
שבעה חודשים ואני לא מכיר אף שכן
תח’יל אני אנא צאר לי סאכן 7 שהור בהאי אלבנאיה ולא בערף חדא נהאאין פיהא, ולא ג’אר. וקבלהא כנת סאכן פי בנאיה 7 סנין ולא בערף נהאאין מין סאכן פוקי ולא תחתי ולא בערף ולא ג’אר, נהאאין.
הון פי אורובא מא חדא יתדח’ל פי חדא. יעני תלאקי ואחד סאכן באלבנאיה 20 סנה, מא יערף מין ג’יראנה. 20 סנה. אמית תערף? תערף אד’א ואחד מאת וטלעת ריחתה, הו אלוקת תערף ג’ארכ, אנה פי ענדכ חדא מאת באלבנאיה. פקט לא ע’יר. תמאם?
מא חדא יטל לחדא ולא-, יעני עלא עכס דולנא אלערביה, תמשי בהדא אלשארע, תלאקי אלשארע כליאתהא יערף בעצ’ה: הדא אבן פלאן, הדא אבן פלאן, הדא אבן פלאן, פלאן תג’וז, פלאן תטלק, פלאן ג’אב, פלאן-. תלאקי אלשארע כלה יערף בעצ’ה.
יעני ענא, בצראחה, האי אלשע’לה אלמיזה באלדול אלערביה חלוה כתיר, אנה אלנבי וצא בסאבע ג’אר, ונחנא, אלחמד ללה, מאשיין עלא הדא אלנהג’.
הנא ע אלעכס תמאם. הדא אלפרק, שאיפינה?
יעני בתמות ובתפטס, מא חדא ביטל עליכ לתטלע ריחתכ.
אללה יחסן ח’אתמתנא. סלאם.
تخيل إنّي أنا صار لي ساكن ٧ شهور بهاي البناية ولا بعرف حدا نهائيًّا فيها، ولا جار. وقبلها كنت ساكن في بناية ٧ سنين ولا بعرف نهائيًّا مين ساكن فوقي ولا تحتي ولا بعرف ولا جار، نهائيًّا.
هون في أوروبّا ما حدا يتدخّل في حدا. يعني تلاقي واحد ساكن بالبناية ٢٠ سنة، ما يعرف مين جيرانه. ٢٠ سنة. أميت تعرف؟ تعرف إذا واحد مات وطلعت ريحته، هو الوقت تعرف جارك، إنّه في عندك حدا مات بالبناية. فقط لا غير. تمام؟
ما حدا يطلّ لحدا ولا-، يعني على عكس دولنا العربيّة، تمشي بهدا الشّارع، تلاقي الشّارع كليّاتها يعرف بعضه: هدا ابن فلان، هدا ابن فلان، هدا ابن فلان، فلان تجوّز، فلان تطّلق، فلان جاب، فلان-. تلاقي الشّارع كلّه يعرف بعضه.
يعني عنّا، بصراحة، هاي الشّغلة، الميزة بالدّول العربيّة حلوة كتير، إنّه النّبيّ وصّى بسابع جار، ونحنا، الحمد لله، ماشيين على هدا النّهج.
هنا ع العكس تمام. هدا الفرق، شايفينه؟
يعني بتموت وبتفطس، ما حدا بيطلّ عليك لتطلع ريحتك.
الله يحسن خاتمتنا. سلام.
תאר לעצמך שאני גר בבניין הזה כבר 7 חודשים ואני בכלל לא מכיר בו אף אחד, אף שכן. לפני כן גרתי בבניין 7 שנים ובכלל לא הכרתי את מי שגר מעליי או מתחתיי ולא הכרתי אף שכן, בכלל.
כאן באירופה איש לא מתערב בענייניו של איש. תמצא מישהו שגר בבניין 20 שנה והוא לא מכיר את שכניו. 20 שנה. מתי תכיר? תכיר אם מישהו מת והתחיל להסריח, זה הזמן בו תכיר את שכנך, כי יש מישהו שמת בבניין. זהו. בסדר?
איש לא מסתכל על איש. הפוך מארצות ערב שלנו, שאתה הולך ברחוב הזה, ואתה רואה שכל הרחוב מכירים אלו את אלו: זה הבן של פלוני, זה הבן של פלוני, זה הבן של פלוני, פלוני התחתן, פלוני התגרש, לפלוני נולד ילד. אתה רואה שכל הרחוב מכיר את כולו.
כלומר אצלנו, בכנות, זה סימן היכר יפה מאוד בארצות ערב, יש להתייחס יפה לשכנים*, ואנחנו, השבח לאל, פועלים לפי המנהג הזה.
כאן לגמרי הפוך. זה השוני, אתם רואים אותו?
כלומר אתה מת ומתפגר, אף אחד לא מסתכל עליך עד שעולה ממך ריח.
שאלוהים יסיים את חיינו (באופן המעיד לכאורה) שאנו עתידים להיות מיורשי גן עדן. שלום.
* אֶלנַּבִּיּ וַצַּא עַלַא סַאבֶּע גַ’אר النّبيّ وصّى على سابع جار – יש להתייחס יפה לשכנים (מיל’: הנביא ציווה [להתייחס יפה] אפילו לשכן השביעי [ביחס לבית שלך])
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=-=
השורש הערבי פ.ט.ס עוסק במוות וגם באף פחוס ורחב:
* הפועל פַטַס فطس בבניין הראשון – מילת היום
* הפועל פַטִסַ فَطِسَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – נעשה פחוס-אף
* פַטְסַה فطْسة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – מיתה; ענף של עץ הדס
* הפועל פַטַּס فطّس בבניין השני – המית, הרג (גם ביחס לריח מחניק שהרג); חנק, הטביע; מת, גווע
* מְפַטַּס مفطّس, בצורת הבינוני הפעול של הבניין, למשל בצירוף לַחְמֶה מְפַטַּסֶה لحمة مفطّسة – בשר מקולקל (וראו גם בהמשך)
* פַטַסַה فطَسة – פחיסת האף; אף של חזיר
* פַטִיס فطيس או פַטִיסֶה فطيسة וברבים פַטַאאֶס فطائس – נבלה
* אַפְטַס أفطس, במשקל בעלי המום – שקוע ורחב; בעל אף סולד; בעל אף שקוע, פחוס ורחב
* פִטִּיס فطّيس – פטיש גדול של נפחים
* פִטִּיסֶה فطّيسة – אף של חזיר
* פַטְסַאן فطسان – “הרוג”, “גמור”, כמעט מת
* פַטַס מִנֶ אלצַּ’חֶכּ فطس من الضّحك – התפקע/נחנק מרוב צחוק
אמי שמחה כהן ז”ל הייתה אומרת על דברים מעוכים שהם פַטֶּס…
כתב לנו אמיר טאפש, בזכות תגובות של קוראים:
מפטס היא מילת גנאי שיש לה כמה משמעויות:
מילולית: לקרוא למישהו “יא מצחין”.
כללית: בכוונה לקרוא למישהו כלומניק/אפס.
בשימוש נוסף אומרים למישהו שהוא רקוב במובן של מושחת.
צילום: Brian Wangenheim
זה היה הפוסט ה- 2,632 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x