פורסם לראשונה ב- 9.2.18
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Guy Adler, שכתב לנו לפני כמה שבועות:
“גשם זלעפות בחוץ! אני מציע את המילה “טיפה”.
נדמה לי שזה +קטרה+”.
קַטְרַה قَطْرَة וברבים קַטְרַאת قَطْرَات – טיפה
וגם: טפטוף אחד של גשם, וגם: תרופה שניתנת בטיפות, בעיקר טיפות עיניים
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
נתחיל מזה, שבמדוברת המילה הנפוצה ביותר לטיפה היא פשוט… נֻקְטַה نقطة, שהיא גם נקודה.
מילה נוספת לטיפה: נֻטְפַה نطفة
השורש הערבי ק.ט.ר עוסק ברכבות, בגרירות ובאזורים/ארצות, אך גם בטפטוף, ורק במובן זה נתמקד היום:
* הפועל הספרותי קַטַרַ قطر בבניין הראשון – טפטף, ניגר
* קַטְר قطر, שם הפעולה/מצדר הספרותי להחריד של הפועל, שכלל אינו בשימוש – גשם; טפטוף
* הפועל קַטַּרַ قطّر בבניין השני, או אַקְטַרַ أقطر בבניין הרביעי, או אִסְתַקְטַרַ استقطر בבניין העשירי – טפטף (אדם שטפטף בעצמו נוזל כלשהו), הזליף; זיקק (לא בשימוש)
* תַקְטִיר تقطير, שם הפעולה של הבניין השני – טפטוף (הפעולה האקטיבית עצמה); זיקוק
* הפועל תַקַטַּרַ تقطّر בבניין החמישי – טפטף (הנוזל עצמו)
* קַטַּארַה قطّارة, במשקל בעלי המלאכה בנקבה – טפטפת (לעיניים); מזלף
בברכת “גשם גשם מְקַטֵּר”…
שיהיה יום מצוין, ושבת שלום.
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.