בחור

בחור
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on בחור

בחור

בחור

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
שַאבּّ شابّ, גם בצורה שַבּّ شبّ, וברבים שַבַּאבּ شباب, או שֻבַּّאן شبّان – נער, בחור, צעיר. שבאב, ברבים, פירושו גם נוער, חבר’ה, פרחחים (תלוי הקשר)
יהושע שלח לי קטע כתוב, שלושה סרטונים והקלטה, שכולם עוסקים בעניין הבא מ- 25.5.23.
(1)
شبان من القدس يدعون لاعتصام داخل مدرسة راهبات الوردية في بيت حنينا احتجاجًا على رفع علم الاحتلال خلال احتفال تخريج للطلاب اليوم .. فيما تقول المدرسة أن رفع العلم كان في سياق تجسيد الصراع بين الخير والشر
צעירים מירושלים קוראים לשביתת-שבת בתוך בית הספר נזירות אלורדיה בבית חנינא מתוך מחאה על הנפת דגל הכיבוש במהלך טקס הסיום של התלמידים (שהתקיים) היום. בית הספר אומר שהנפת הדגל הייתה חלק מהמחשת המאבק בין טוב ורע
(2,3)
שני סרטונים בהם רואים ריקוד במהלכו נערה מניפה את דגל ישראל, וכן את מחאת הנוכחים על המעשה.
(4)
סרטון, נוסף, שצולם בכניסה לבית הספר, ובו אומר הצלם:
שבאב, ללג’מיע:
אחנא במדרסה ראהבאת אלורדיה.
שבאב, תיג’וא מן אלקדס. מא פי תרויחה מן הון אלא יום תסתקיל אלמדירה תבעת, אלמשרפה עלא אלחפל, והי מדירת אלמדרסה, והי אללי אעטת אלאמר ברפע אלאעלאם.
אחנא דאח’ל אלמדרסה, פיהא אעתצאם מפתוח מן הון לתסתקיל.
(אללי) ביקדר יוצל יוצל.
شباب، للجميع:
احنا بمدرسة راهبات الورديّة.
شباب، تيجوا من القدس. ما في ترويحة من هون إلّا يوم تستقيل المديرة تبعت، المشرفة على الحفل، وهي مديرة المدرسة، وهي اللي أعطت الأمر برفع الأعلام.
احنا داخل المدرسة، فيها اعتصام مفتوح من هون لتستقيل.
(اللي) بيقدر يوصل يوصل.
לכל האנשים:
אנו נמצאים בבית הספר נזירות אלורדיה.
אנשים, בואו מירושלים. לא נעזוב פה עד היום בו המנהלת, האחראית על המסיבה, שהיא מנהלת ביה”ס, תתפטר. היא זו שהנחתה להניף את הדגלים.
אנו בתוך ביה”ס, יש בו שביתת-שבת פתוחה מעכשיו עד שהיא תתפטר.
מי שיכול לבוא שיבוא.
(5)
הקלטה קולית:
סלאם עליכם.
אצלן מדרסת ראהבאת אלורדיה אסמהא “ראהבאת אלורדיה”.
מדרסה אנג’יליה, תבשיריה, צהיוניה, נעם? סידאויה. הד’ה מדרסה צ’ד אלדין וצ’ד אלאסלאם וכת’יר תערצ’וא לבנאתנא וקצצ כת’יר, בתערף, ראהבאת אלורדיה ען ח’לע אלמנדיל או אלחג’אב, תדריס בעצ’ אלאפכאר אלע’יר דיניה, אללי בתאדי אלא תח’ריב בנאתנא, וכאן יודוא ע ראהבאת אלורדיה עשאן כאן יעני ת’קאפה אכת’ר.
ליש יא עמי תודי בנאתכם ע אלמדרסה ע’אד? ליש? פש מדארס ענד אלערב, ח’אצה, מא שאא אללה, ממתאזה? מדארס אלאימאן, מדארס אלנהצ’ה אלאסלאמיה? אלמדארס אלח’אצה, פי כת’יר מדארס, בערפש שו אסמהא אנא, ללמסלמין ולמעלמאת מסלמאת, מתחג’באת, ונעלם בנאתנא אלדין ואלאח’לאק!
ליש ירוחוא ע אלמדארס אללי תעלם בנאתנא קלת אלאח’לאק? אלחק עלא מין? אה? ירפע עלם אסראאיל, ירפע עלם אליהוד, ירפע עלם אמריכא?
הם חריין במדרסתהם, ליש תרוחוא תדרסוא ולאדכו ע’אד, ענדהם?
זעלאנין ליש ארתפע אלעלם, מש זעלאנין עלא אשי בנתאכו ביח’רבוא אח’לאקהן? בילבסוא אלג’רבאן אלח’פיף אלשפאף ואלמריול תבע אלמדרסה פוק אלרכבה?
הד’י חצ’ארה? אתקוא אללה פי בנאתכם! כלכם ראעי וכלכם מסאול ען רעיתה.
ליש זעלאנין ליש רפעוא עלם אסראאיל וראפעין עלם אמריכא ועלם אוכראניא? הי בדהא תתחג’ג’ אנה אלעלם הד’א צ’ד אלעלם הד’א. יעני בדהא תג’יבהא בטריקה מלתויה.
הד’א תרויצ’! אסמה תרויצ’ עשאן יעני יציר רפעת אלעלם שי טביעי, עאדי, לאנה מסאול אלמנטקה אליהודי אלדרזי אללי ע’אד, או אליהודי אללי מוג’וד ע’אד, הו היכ בדה! בדה אואמר היכ.
אללה אעלם שו בדי אחכי!
سلام عليكم.
أصلًا مدرسة راهبات الوردية اسمها “راهبات الوردية”.
مدرسة إنجيليّة، تبشيريّة، صهيونيّة، نعم؟ سيداويّة. هذه مدرسة ضدّ الدّين وضدّ الإسلام وكثير تعرضوا لبناتنا وقصص كثير، بتعرف، راهبات الورديّة عن خلع المنديل أو الحجاب، تدريس بعض الأفكار الغير دينيّة، اللي بتأدّي إلى تخريب بناتنا، وكان يودّوا ع راهبات الورديّة عشان كان يعني ثقافة أكثر.
ليش يا عمّي تودّي بناتكم ع المدرسة غاد؟ ليش؟ فش مدارس عند العرب، خاصّة، ما شاء الله، ممتازة؟ مدارس الإيمان، مدارس النّهضة الإسلاميّة؟ المدارس الخاصّة، في كثير مدارس، بعرفش شو اسمها انا، للمسلمين ولمعلّمات مسلمات، متحجّبات، ونعلّم بناتنا الدّين والأخلاق!
ليش يروحوا ع المدارس اللي تعلّم بناتنا قلّة الأخلاق؟ الحقّ على مين؟ اه؟ يرفع علم إسرائيل، يرفع علم اليهود، يرفع علم أمريكا؟
هم حرّيّين بمدرستهم، ليش تروحوا تدرّسوا ولادكو غاد، عندهم؟
زعلانين ليش ارتفع العلم، مش زعلانين على اشي بنتاكو بيخربوا أخلاقهن؟ بيلبسوا الجربان الخفيف الشّفّاف والمريول تبع المدرسة فوق الرّكبة؟
هذي حضارة؟ اتّقوا الله في بناتكم! كلّكم راعٍ وكلّكم مسؤول عن رعيته!
ليش زعلانين ليش رفعوا علم إسرائيل ورافعين علم أمريكا وعلم أوكرانيا؟ هي بدّها تتحجّج إنّه العلم هذا ضدّ العلم هذا. يعني بدّها تجيبها بطريقة ملتوية.
هذا ترويض! اسمه ترويض عشان يعني يصير رفعة العلم شي طبيعي، عادي، لأنّه مسؤول المنطقة اليهودي الدّرزي اللّي غاد، أو اليهودي اللي موجود غاد، هو هيك بدّه! بدّه أوامر هيك.
الله أعلم شو بدّي أحكي!
שלום עליכם.
שמו של בית הספר נזירות אלורדיה הוא “נזירות אלורדיה”.
(כלומר) זה בית ספר אוונגליסטי, מטיף לנצרות, ציוני, כן? ושל בנות. זה בית ספר שמתנגד לדת ולאסלאם, והם הטרידו את הבנות שלנו ויש הרבה סיפורים, שנזירות אלורדיה מעודדות להוריד את המטפחת או כיסוי הראש, הן מלמדות רעיונות אנטי-דתיים, שמביאים להשחתת בנותינו. (בעבר) נהגו לשלוח (את התלמידות) לנזירות אלורדיה מכיוון (שהמקום נחשב) תרבותי (איכותי) יותר.
למה אתם שולחים את הבנות שלכם לבית הספר הזה? למה? אין בתי ספר פרטיים אצל הערבים, בלי עין הרע, שהם מצוינים? בתי ספר “אלאימאן” (האמונה), בתי ספר של “התקומה האסלאמית”? בתי הספר הפרטיים, יש הרבה בתי ספר, שאני לא זוכר את השמות שלהם, למוסלמים, למורות מוסלמיות, שמתלבשות לפי ההלכה, ואנו מלמדים בהם את בנותינו דת ומוסר!
למה הן הולכות לבתי הספר שמלמדים את בנותינו חוסר מוסר? מי אשם? אה? הם מניפים את דגל ישראל, מניפים את דגל היהודים, מניפים את דגל ארה”ב?
הם חופשיים (לעשות כראות עיניהם) בבית הספר שלהם, למה אתם שולחים את ילדיכם ללמוד שם, אצלם?
אתם כועסים על הנפת הדגל, אבל אינכם כועסים על כך שהמוסר של בנותיכם נפגע? הן לובשות גרביונים דקים שקופים ושמלת בית ספר מגיעה מעל לברך?
זו תרבות? היו יראי שמיים ביחס לבנותיכם! האין כל אחד מכם רועה וכולכם אחראים על צאן מרעיתכם*.
למה אתם כועסים שהניפו את דגל ישראל, את דגל ארה”ב ואת דגל אוקראינה? היא (המנהלת) צריכה לתרץ שהדגל הזה הוא נגד הדגל ההוא. כלומר היא מסבירה את זה בדרך עקומה.
זו הסללה**! קוראים לזה הסללה, כך שהנפת הדגל תיראה עניין טבעי, רגיל, כי אחראי האזור היהודי הדרוזי ששם, או היהודי שנמצא שם, כך הוא רוצה! הוא רוצה עניינים כאלה.
כבר אין לי מה להגיד!
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
* הוא מתייחס פה לחדית’ היפה של הנביא, שאמר: “האין כל אחד מכם רועה וכולכם אחראים על צאן מרעיתכם. המנהיג של האנשים הוא רועה, הגבר הוא הרועה של בני משפחתו, האישה היא הרועה של בית בעלה וילדיה, העבד הוא הרועה של רכוש בעליו. כולכם רועים, וכולכם אחראים על צאן מרעיתכם” (התרגום שלי)
** זה תרגום חופשי שלי. מילולית: אילוף
=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy.
אז מילת היום היא –
שַבַּאבּ شَبَاب – חבר’ה, צעירים
השורש הערבי ש.ב.ב בגזרת הכפולים עוסק בנעורים. בספרותית הוא גם עוסק בשירי אהבה ועגבים, אולם אלו מילים נדירות מאוד.
אין לו מקביל עברי (שבבים או סבבים אינם מתכתבים איתו).
* הפועל שַבּّ شبّ בבניין הראשון – התבגר, גדל, נעשה בחור. בספרותית גם: פרצה (אש, מלחמה); הצית (אש, מלחמה)
* שַאבּّ شابّ, בצורת הבינוני הפועל של הבניין, גם בצורה שַבּّ شبّ, וברבים שַבַּאבּ, היא מילת היום, או שֻבַּّאן شبّان – נער, בחור, צעיר. שבאב, ברבים, פירושו גם נוער, או פרחחים (תלוי הקשר)
* שַבַּאבּ شباب, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – נעורים, עלומים
* חַבֶּّ אלשַּבַּאבּ حبّ الشّباب – פצעי בגרות
* שַבִּיבֶּה شبيبة – נוער, צעירים
* שַבִּיבֶּת פַתֶח شبيبة فتح, או מֻנַטַּ’מֶתֶ אלשַּבִּיבַּה אֶלְפַתְחַאוִיַּה منظّمة الشّبيبة الفتحاويّة – ארגון צעירי פת”ח (מעין תנועת נוער)
* שֻבַּّאבֶּה شبّابة – חליל קנים
* שַאבֶּّ חְלֵיוַה شابّ حليوة – גבר נאה, בחור יפה; אדם נחמד
* אַללָּה יְחַ’לִּי לַכּ שְבַּאבַּכּ الله يخلّي لك شبابك – שתקופת צעירותך תעבור בנעימים (ברכה לצעירים. מיל’: שאללה ישמור לך על צעירותך)
בהקשר זה כותבת לנו גילה יונה:
יש קללה الله لا يهنيك بشبابك אללה לא יִהַנִּיכּ בְּשַבּאבַּכּ – שלא תזכה ליהנות מנעוריך, שתמות צעיר
* שֵיחֶ’ אלשַּבַּאבּ شيخ الشّباب – מנהיג החבורה; אדם חברותי ונעים
* מְשַבְּשֶבּ مشبشب, עם שורש מרובע – מבוגר שמרגיש צעיר ובריא
כמה תוספות לאחר פרסום הפוסט:
1. הקורא Ahikam Rosenschein הזכיר את הדמיון לשורש ש.י.ב, בעברית ובערבית, העוסק בשיבה ובזקנה, ולמרות הדמיון לשורש של היום הוא מביע משמעות הפוכה (מן הסתם המוצא של שני השורשים זהה והם התבדלו זה מזה עם השנים).
2. הקורא Amr Nabil מציין את החדית’ הבא המיוחס לנביא, העוסק בדיוק בזיקה בין השורשים הנ”ל:
מַן שַבַּ עַלַא שַיְא שַאבַּ עַלַיְהִ من شبّ على شيء شاب عليه –
מי שהתרגל לדבר-מה בצעירותו יזדקן עם אותו הרגל.
3. הקוראת תהילה רז הזכירה את המונח “שבבניק”, אז במקום שאסביר, אצטט את ויקיפדיה:
“שבבניק הוא כינוי סלנג בציבור החרדי לנער שוליים חרדי. לרוב מדובר בנער שנפלט ממסגרות החינוך וחדל להתנהג על פי נורמות החברה החרדית.
כינויים נוספים המשמשים בקהילה החרדית בהקשר דומה הם: נוער שוליים, שייגעץ (מיידיש: שקץ), פרחח, “מקולקל” ו”פושטק”.
אטימולוגיה
מבחינה אטימולוגית, השם הוא שילוב של המילה הערבית שבאב شباب, שפירושה נוער, והסיומת הסלאבית והיידית ניק. יש אומרים שמדובר בראשי תיבות המבוססים על מגילת קהלת: “שמח בחור בילדותך” (י”א, ט)
[…]”.
4. הקורא Ishai Rosenbaum שאל לגבי הזיקה למילה העברית שובב.
זהו רעיון נפלא, אם כי מילון אבן-שושן אינו מוצא קשר בין שובבות העברית לשבאב הערבית. הוא מקשר את המילה הייחודית הזו בעברית לשורש הערבי ש.ו.ב.
ויכול להיות שהמילון טועה שכן הזיקה פה די ברורה.
5. כתב לנו מיכה חנונה:
שַאבּ מְשוֹרַבּ شابّ مشورب – נער שיש לו שפם. זהו כינוי לאדם מכובד.
הקורא הזמר חיים אוליאל הזכיר לנו את הזמר המפורסם שאב ח’אלד,
ואני מוסיף שהכינוי אלשאב, הצעיר, מקובל מאוד בקרב זמרי ז’אנר ה- ראיי מאלג’יריה.
=-=-=-=
אסיים עם קטע שהופיע אצלנו בעבר:
בתור ירושלמי, מילדותי אני מכיר את האוטובוסים הפרטיים שכתוב עליהם:
רַאהִבַּאתֶ אלְוַרְדִיַּה راهبات الورديّة, שזה אומר… המממ…. נזירות עם משהו שקשור לוורדים.
יופי, ממש שליטה בחומר…
בקיצור, תשמעו, אני מה-זה מרוצה שאני כותב פה! כי כך גם אני כל הזמן לומד, כל יום.
הנה ליקוטים משני ערכים ויקיפדיים:
“מארי אלפונסין דניל גטאס (4 באוקטובר 1843 – 25 במרץ 1927) הייתה נזירה ערבייה-קתולית, חברת מסדר האחיות “סן ז’וזף של ההתגלות” בירושלים. היא נודעה כמייסדת מסדר אחיות הרוזרי בירושלים, שהיה המסדר הקתולי הראשון בארץ, וכן בהיותה הנזירה המקומית הראשונה שעברה קאנוניזציה בכנסייה הקתולית והוכרזה כקדושה.
[…]
בגיל 19 נשלחה מארי אלפונסין ללמד נצרות בבית ספר בבית לחם ושם חוותה כמה התגלויות של מרים, אם ישו. המשמעותית שבהן התרחשה, כך על פי יומנה, בחג האפיפניה, ב-6 בינואר 1874, שאז התגלתה בפניה מריה והנחתה אותה להקים מסדר-בת עבור נזירות קתוליות בשם “אחיות מחרוזת התפילה” (אחיות הרוזרי). החיזיון חזר על עצמו שוב ושוב, עד שגמלה בלבה ההחלטה להגשימו.
בהיותה אישה לא יכולה הייתה מארי אלפונסין להקים את המסדר לבדה, ולכן חיפשה פטרון שיסייע לה להוציא את התוכנית לפועל. ב-1880 התגייס לעזרתה הכומר יוסף טאנוס, שהיה יועצו של הפטריארך הלטיני בירושלים. יחד קיבצו השניים שבע נערות צעירות שהיוו את המסד למסדר-הבת החדש במשכנו הראשון בעיר העתיקה” […].
=-=-=
“תפילת המחרוזת (בלטינית Rosarium, רוזריום, שיח ורדים) היא תפילה קתולית מסורתית. שמה מתאר את מחרוזת התפילה אשר משמשת למנות את התפילות היוצרות את תפילת המחרוזת”.
ושוב, אלו רק עיקרי הדברים.
גילוי לב: כיהודי, אני מבין דבר או שניים ביהדות; כעוסק בערבית ובערבים, אני מבין דבר או שניים באסלאם.
אבל אז, בכל פעם מחדש, אני נוכח לדעת כמה אינני יודע כמעט דבר על הנצרות, תולדותיה, כנסיותיה, זרמיה ומסדריה.
בתמונה:
Mark-Paul Gosselaar, Dustin Diamond and Mario Lopez kept fans in stitches as the trio of boy stars on “Saved by the Bell. “NBC via Getty Images
זה היה הפוסט ה- 2,111 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x