פורסם ב- 28.3.22
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
הַרַאוַה هَرَاوَة או הִרַאוַה וברבים הַרַאוַא هَرَاوَى או הֻרִיּ هُرِيّ – אַלָּה
יהושע שלח לי הקלטה מ- 14.2.22, שזו לשונה:
שבאב, יעטיכם אלעאפיה.
שבאב, אלאאן וצל אלסיל אלזבא!
עשראת אלמסתוטנין אלמלת’מין, אלד’ין יחמלון הראואת ואלאסלחה אלנאריה יתג’מעון עלא באב חי אלשיח’ ג’ראח. בדהם יהג’מוא עלא חי אלשיח’ ג’ראח, יא שבאב.
מנאשדאת לשבאב אלקדס ואחראר אלקדס באלתוג’ה לאנקאד’ אח’ותנא פי אלשיח’ ג’ראח.
עשראת אלמסתוטנין, עשראת אלמסתוטנין, מלת’מין,
יעני נאוין עלא שר קוי, מש שוי, חאמלין הראואת ואסלחה נאריה ובתג’מעוא בסתעדוא לאקתחאם חי אלשיח’ ג’ראח ואלהג’ום עלא מנאזל אלאהאלי אלפלסטיניין.
מנאשדה לשבאן אלקדס אלאחראר באלתוג’ה לאנקאד’ אלשיח’ ג’ראח מן כל אלמנאטק.
ח’ליכם כפו יא שבאב!
אוקפוא מע אלשיח’ ג’ראח!
תעלמוא מן ג’נין כיף תוקף מע כל אלמנאטק אלמג’אורה!
רבנא יכון מעכם.
شباب، يعطيكم العافية.
شباب، الآن وصل السّيل الزُّبى!
عشرات المستوطنين الملثّمين، الذين يحملون هراوات والأسلحة الناريّة يتجمّعون على باب حيّ الشّيخ جرّاح. بدّهم يهجموا على حيّ الشّيخ جرّاح، يا شباب.
مناشدات لشباب القدس وأحرار القدس بالتّوجّه لإنقاذ إخوتنا في الشّيخ جرّاح.
عشرات المستوطنين، عشرات المستوطنين، ملثّمين،
يعني ناوين على شرّ قويّ، مش شويّ، حاملين هراوات وأسلحة ناريّة وبتجمّعوا بستعدّوا لاقتحام حيّ الشّيخ جرّاح والهجوم على منازل الأهالي الفلسطينيّين.
مناشدة لشبّان القدس الاحرار بالتوجّه لإنقاذ الشّيخ جرّاح من كلّ المناطق.
خلّيكم كفو يا شباب!
أوقفوا مع الشيخ جراح!
تعلّموا من جنين كيف توقف مع كلّ المناطق المجاورة!
ربّنا يكون معكم.
אנשים, תהיו בריאים.
אנשים, הגיעו מים עד נפש!
עשרות מתנחלים (מתייחס ליהודים באופן כללי) רעולי פנים, שנושאים אלות ונשק חם, מתכנסים בכניסה לשכונת שיח’ ג’ראח. הם רוצים לתקוף את שכונת שיח’ ג’ראח, אנשים.
קריאות לצעירי ירושלים ולבני החורין של ירושלים להגיע להציל את אחינו בשיח’ ג’ראח.
עשרות מתנחלים, עשרות מתנחלים, רעולי פנים,
שכוונתם רעה מאוד, לא קצת, נושאים אלות ונשק חם, הם מתכנסים ומתכוננים לפרוץ לשכונת שיח’ ג’ראח כדי לתקוף את בתי התושבים הפלסטינים.
קריאה לצעירי ירושלים בני החורין להגיע מכל המקומות להציל את שיח’ ג’ראח.
היו כשירים/מסוגלים, אנשים!
עמדו לצד שיח’ ג’ראח!
לִמְדו מג’נין איך לעמוד לצד כל האזורים הסמוכים!
שאלוהים יהיה אתכם.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
השורש הערבי ה.ר.ו (בגזרת ל”ו) הוא אחד השורשים הספרותיים הפחות נפוצים בשפה, אבל מה לעשות, הוא מופיע במילה אלה…
* הפועל הספרותי הַרַא هرا בבניין הראשון – היכה באלה
* הפועל הספרותי תַהַרַּא تهرّى בבניין החמישי – היכה באלה; נקרע, התבלה (אם כי במקרה זה השורש הוא ה.ר.י, העוסק בבלאי או בהתפוררות, גם של אוכל, מרוב בישול, או בעיכול)
* הַרַאוַה כַּהְרַבִּאאִיַּה هَرَاوَة كهربائيّة – אלה חשמלית, שוקר חשמלי
זה היה הפוסט ה- 1,666 שלנו.
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.