אנשק את העיניים שלך!

אנשק את העיניים שלך
ביטויים ופתגמים פעליםLeave a Comment on אנשק את העיניים שלך!

אנשק את העיניים שלך!

אנשק את העיניים שלך

פורסם לראשונה ב- 14.4.21

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy.
אז מילת היום היא –
אַבּוּס עֵינַכּ أَبُوس عينَك – אנשק את העיניים שלך!
בעבר הרחוק התפרסם אצלנו הפוסט הבא:
אֶלְקֻנְפֻד’ לַא יִתְחַצַּ’ן וַלַא יִנְבַּאס القنفذ لا يتحضّن ولا ينباس – הקיפוד, אי אפשר לחבקו ולא לנשק אותו
משל לאדם רע שאי אפשר להתיידד עמו, ועם קוראינו הקיפודים הסליחה.
השורש הערבי ב.ו.ס (בגזרת ע”ו), בעיקר במדוברת, עוסק בנשיקות. שורש ספרותי יותר הוא השורש ק.ב.ל.
נו, כולנו אומרים: אַבּוּס דִינַכּ أبوس دينك, אבוס רַבַּכּ أبوس ربّك, אבוס עֶינַכּ أبوس عينك, אבוס אִידַכּ أبوس إيدك, אבוס רוֹחַכּ أبوس روحك (אני מנשק את דתך/אלוהיך/עינך/ידך/נשמתך-רוחך, בהתאמה).
אז בַּאס باس זה נישק, בעבר, יְבּוּס يبوس זה הוא מנשק/ינשק, ו- אַבּוּס أبوس זה אני מנשק/אנשק.
נשיקה היא בּוֹסֶה بوسة וברבים בּוֹסַאת بوسات. כשאדם מבוגר שואל אותי מה שלום ילדיי, והוא יודע ערבית, אני עונה לו: בִּבּוּסוּ(א) אִידַכּ ببوسوا إيدك (הם, הילדים, מנשקים את ידך. היש דרך נפלאה ומכבדת יותר לענות?). תרגום חופשי: הם מרגישים טוב ודורשים בשולמך
הפועל בביטוי של היום הוא אִנְבַּאס انباس – קיבל נשיקה, בבניין השביעי, שבערבית מדוברת משמש כמעט באופן בלעדי כצורות הסביל של הבניין הראשון, בדיוק כמו הקשר בעברית בין בניין פָּעַל (קל) האקטיבי לבניין נִפְעַל (שמים לב לנון המשותפת?) הפאסיבי.
=-=-=-=-=
זה היה אז. תוספות עדכניות:
הביטוי אַבּוּס אִידַכּ أبوس إيدك משמש גם במובן בבקשה ממך, אני מתחנן אליך
והוסיפו גם את הביטויים:
אבוס רַאסַכּ أبوس راسك – סלח לי, אני מבקש סליחה (מיל’: אני מנשק את הראש שלך)
אבוס רִגְ’לַכּ أبوس رجلك – אני מתחנן בפניך (מיל’: אני מנשק את הרגל שלך)
* הפועל בַּוַּס بوّس בבניין השני – נישק
* תַבְּוִיסֶ אללִּחַא تبويس اللّحى, עם צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – חנופה (מיל’: נישוק זקנים)
* הפועל תְבַּאוַס تباوس בבניין השישי – התנשק עם-
* בַּאסֶ אלְאַיַאדִי باس الأيادي – התחנן (מיל’: נישק את ידיים)
* בַּוַּסֶ אלְאַיַאדִי, צִ’חֶכּ עַלַא אלדְּקוּן/אללִּחַא بوّس الأيادي ضحك على الدّقون / اللّحى – יחס טוב שנובע מכוונות נסתרות ואינטרסנטיות; עבודה בעיניים, הולכת שולל (מיל’: נישק את הידיים, צחק על הזְקָנים)
* אֶלְאִיד אִללִּי מַא תִקְדַר תְעֻצְּ’הַא – בּוּסְהַא الإيد اللّي ما تقدر تعضّها بوسها – אם אינך יכול להם – הצטרף אליהם (מיל’: את היד שאינך יכול לנשוך – נַשֵּק)
הקורא Avshalom Farjun מוסיף לפתגם סיומת: וּאדְעִיְ עַלֵיהַא בִּאלְכַּסֶר وادعي عليها بالكسر – וייחל לה / התפלל שתישבר
* בַּאס אִידּה וִשּ וּטַ’הֶר باس إيده وشّ وظهر – היה מרוצה מאוד (מיל’: נישק את ידו משני צידיה)
כותב בתגובות חגי פודור:
לפי המילון האטימולוגי של אברהם שטאל, מקור המילה בלשון הקדומה של סיציליה, משם עברה לערבית וגם ללשונות הרומניות : baciare באיטלקית, abuser בצרפתית.
זה היה הפוסט ה- 1,301 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

2 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x