* הפועל קַטַע قطع בבניין הראשון – חסם, מנע, הפסיק, ביטל; קטע, ניתק, חתך, קרע, קיצץ; חצה, עבר את-; עקר מהשורש; קטע את דבריו של-; פסק ש-, הכריע
* יִקְטַע עֻמְרַכּ! يقطع عمرك! – לך לעזאזל! (מיל’: שאללה יחתוך/יפסיק את החיים שלך)
* קַטַעֶ אלְעיש ואלמלח قطع العيش والملح – ניתק את היחסים עם חבריו, “שרף את הגשרים”, התרחק מהם, שכח אותם (מיל’: ניתק/חתך את הלחם והמלח)
* קַטַע מַסַאפֶה قطع مسافة – עבר מרחק
* קַטַע שַוְטַן قطع شوطًا – עבר כברת דרך, התקדם במידה רבה
* קַטְע قَطْع, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – קטיעה, חיתוך, כריתה, הפסקה, ניתוק; כשם עצם: שיעור, גודל
* קַטְעַן قطعًا או קַטְעִיַּן قطعيًّا – בכלל, בשום אופן, כלל וכלל, לחלוטין; בהחלט, לגמרי
* קַטְעִיּ قطعيّ – סופי, מוחלט, החלטי
* קַטְעֶ אלְעַלַאקַאת قطع العلاقات – ניתוק היחסים
* קַטְעֶ אלְחַ’טּ قطع الخطّ – ניתוק הקו (בשיחת טלפון)
* קַטְע חַבְּלֶ אלצַּמְת قطع حبل الصّمت – הפסקת השתיקה (מיל’: חיתוך חבל השתיקה)
* קַטְעֶ אללִּסַאן/אלְכַּלַאם قطع اللّسان / الكلام – השתקה (מיל’: קטיעת הלשון/הדיבור)
* קַטְעֶ אלְקַלְבּ قطع القلب – גרימת צער (מיל’: חיתוך הלב)
* קַטְעֶ אלנַּטַ’ר قطع النّظر – הסחת דעת, התעלמות (מיל’: קטיעת המבט)
* קַטְעֶ אלרַּאס قطع الرّاس – עריפת ראש
* הַמְזַתֶ אלְקַטְע همزة القطْع – המזה (עיצור ערבי) עיצורי, בניגוד להמזת אולצל, או וצלה, שאינה נשמעת
* קַאטֶע قاطِع, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – חוסם, מנתק; חוצה, חותך, מפריד, חוצץ; כורת. כשם תואר: סופי, מכריע, מוחלט, נחרץ. כשם עצם: סקטור, מגזר
* דַלִיל קַאטֶע دليل قاطع – הוכחה חותכת
* סֻאַאל קַאטֶע سؤال قاطع – שאלה קטגורית
* קַאטֶע טַרִיק/טֻרֻק قاطع طريق/طرق – שודד דרכים; מי שחוסם את הדרך
* קַאטֶעֶ אלנַּפַס قاطع النّفس – עוצר נשימה
* קַאטֶעֶ אלתַּיַּאר قاطع التّيّار – מַפְסק זרם, מתג
* קַאטֶעֶ אלנַּזְף قاطع النّزف – חוסם עורקים (מיל’: חוסם את שטף הדם)
* קַאטִעַה قاطعة וברבים קַוַאטֶע قواطع, בנקבה – שן חותכת; עוף נודד
* מַקְטוּע مقطوع, בצורת הבינוני הפעול – חתוך, כרות, מופרד, מנותק, קטוע; מוחלט, נחרץ; קצוב, מוגבל; עזוב, מבודד
* מַקְטוּע מִנֶּ אלשַּגַ’רַה مقطوع من الشّجرة – נכרת/כרות מהעץ: אדם שאין לו קרובי משפחה, ערירי. איש אינו מתעניין בו והוא חי את חייו לבדו, בודד וגלמוד, כמו ענף שנכרת מעץ
* הפועל קַטַּע قطّع בבניין השני – חתך, קרע לגזרים, גזר, פירק; ניתק, בילה (הפך משהו לבלוי)
* אֶלְחַ’טּ עַם בִּקַטֶּע الخطّ عم بقطّع – הקו משובש, מקוטע
* מֻקַטַּעַאת مقطّعات, בצורת הבינוני פעול רבות – קטעים נבחרים
* הפועל קַאטַע قاطَع בבניין השלישי – עזב את-, נטש; הפסיק להיות בקשר, ניתק את הקשר; הכריז חרם; קרא קריאות ביניים במהלך נאום
* מֻקַאטַעַה مقاطعة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – החרמה, חרם; כשמות עצם: מחוז, נפה, קנטון; מתחם בנייני ממשל, כמו המוקאטעה המפורסמת של אבו מאזן (וקודמו ערפאת) בראמאללה
* הפועל אַקְטַעַ أقطع בבניין הרביעי – הקציב, הקצה
* הפועל תַקַטַּעַ تقطّع בבניין החמישי – נחתך, נפסק
* מֻתַקַטֶּע متقطّع, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מקוטע, בלתי רציף; לסירוגין
* תַיַּאר מֻתַקַטֶּע تيّار متقطّع – זרם חילופין (בחשמל)
* עַ’יְר מֻתַקַטֶּע غير متقطّع – ללא הפסקה, בלתי נפסק
* הפועל תַקַאטַעַ تقاطع בבניין השישי – ניתק, נפרד
* תַקַאטֻע تقاطُع, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הצטלבות, צומת. לרוב בצירוף: תַקַאטֻע טֻרֻק تقاطُع طرق – צומת דרכים
* תַקַאטֻעֶ אלְמַעְלוּמַאת تقاطع المعلومات – הצלבת מידע; הצטלבות ידיעות
* מֻתַקַאטֶע متقاطِع, בצורת הבינוני הפועל – מצטלב
* כַּלִמַאת מֻתַקַאטִעַה كلمات متقاطعة – תשבץ (מיל’: מילים מצטלבות)
* הפועל אִנְקַטַע انقطع בבניין השביעי – נחתך, נפסק, הפסיק, נקטע, ניתק; נכרת; חלף; אזל
* אִנְקַטַע קַלְבֹּה انقطع قلبه – נבהל, נחרד (מיל’: נחתך ליבו)
* אִנְקִטַאע انقطاع, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הפסקה, הפוגה, היפסקות
* מֻנְקַטִע منقطِع, בצורת הבינוני הפועל, וגם מֻנְקַטַע منقطَع, בבינוני הפעול – (משה) שנפסק, שהופסק
* הפועל אִקְתַטַעַ اقتطع בבניין השמיני – חתך, הפריד
* קִטְע قِطْع וברבים אַקְטַאע أقطاع או קִטַאע قِطاع – קטע, גזרה, חלק; ענף גזום
* קֻטְעַה قُطعة – מקום החיתוך; החלק החתוך
* קִטַאע قِطاع וברבים קִטַאעַאת قِطاعات – גזרה, קטע, חתיכה, חלק, פלח; אזור, חבל ארץ; מגזר, סקטור (קיימים סוגי מגזרים רבים, ובשל אורך הפוסט החלטתי לא לפרטם)
* קִטַאע עַ’זַּה قِطاع غزّة – רצועת עזה
* קִטַאעֶ אלְמַסְאוּלִיַּה قطاع المسؤوليّة – גזרת אחריות
* קִטְעַת אַרְצ’ قطعة أرض – חלקת אדמה
* קִטְעַה סַכַּנִיַּה قطعة سكنيّة – יחידת דיור
* קִטְעַה בַּחְרִיַּה قطعة بحريّة – כלי שיט
* קִטְעַת כַּבְּדִהַא قطعة كبدها – פרי בטנה
* אַלְעַמַל בִּאלְקִטְעַה العمل بالقطعة – עבודה בקבלנות
* קִטַע עִ’יַאר قِطع غيار – חלקי חילוף
* אַקְטַע أقطع, במשקל בעלי המום – גידם, קטוע-יד
* קַטִיע قطيع וברבים קֻטְעַאן قطعان – עדֶר, להק; קבוצה
* קַטִיעַה قطيعة – נטישה, עזיבה; חרם; ניתוק יחסים
* קַטַּאע قطّاع, במשקל בעלי המלאכה – סתת, חוצב אבנים
* מַקְטַע مَقطع וברבים מַקַאטֶע مقاطع – חתיכה, חלק, קטע; קֶרַע; הברה; פסקה; מקום מעבר
* מַקְטַע וַרַק مقطع ورق – גיליון נייר
* מַקְטַע טֻרֻק مقطع طرق – צומת דרכים
* מִקְטַע مِقْطع – כלי חיתוך
* אִסֶם רֻבַּאעִיּ اسم رباعيّ / אסם מִן אַרְבַּעַה מַקַאטֶע اسم من أربعة مقاطع – שם מלא של ערבי, המורכב מארבעה רכיבים: שם פרטי, שם האב, שם הסב ושם המשפחה / חמולה
* וִשּה יִקְטַעֶ אלרִּזֶק وشّه يقطع الرّزق – מביא מזל רע; חמוץ פנים; מכוער (מיל’: פניו מפסיקות את הפרנסה)