* הפועל הספרותי קַדִמַ قَدِمَ בבניין הראשון – בא, הגיע; ניגש (במדוברת הפועל הזה אינו בשימוש. הפעלים בהם ישתמשו הם: אג’א או וצל)
* הפועל הספרותי קַדַמַ قَدَمَ גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – התקדם, צעד בראש; קדם ל-, הקדים; העז לעשות
* הפועל הספרותי קַדֻמַ قَدُمَ גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – התיישן
* קֻדוּם قُدوم בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הגעה
* קֻדוּמִיַּה قدوميّة – ותק
* קַאדֶם قادم וברבים קַאדְמִין قادمين או קֻדַּאם قدّام בצורת הבינוני הפועל של הבניין – בא, מגיע, מופיע
* אלקַאדֶם القادم – הבא
* קַאדֶם גַ’דִיד قادم جديد (המצאה ישראלית) – עולה חדש
* הפועל קַדַּם قدّم בבניין השני – הגיש, נתן, מסר; הציע; הציג את- בפני-; קידם (מכל בחינה ואופן); העדיף
* קַדַּמַ רַקְבַּתַהֻ לִ- قدّم رقبته ل- – היה מוכן להקריב ולתת הכל למען- (מיל’: הגיש את צווארו ל-)
* קַדַּםַ אמְתִחַאן قدّم امتحان – ניגש למבחן (מיל’: הגיש מבחן)
* לַא יֻקַדַּם וַלַא יֻאַחַּ’ר لا يُقدّم ولا يُؤخّر – אדם חסר חשיבות וחסר השפעה (מיל’: לא יקודם/יתקדם ולא יאוחר/יאחר)
* תַקְדִים تقديم, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הגשה, הענקה, הצגה; מבוא, הקדמה, פתיחה; עדיפות; קידום; תרומה
* תַקְדִמַה تقْدِمة, בצורת שם פעולה נוספת – שי, דורון; הקדשה; קורבן
* מֻקַדִּם مقدِّم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מגיש, נותן, מציע
* מֻקַדִּמַה مقدِّمة, בנקבה – מפרעה, הקדמה, פתח דבר, מבוא; חלק קדמי, ראש; ראשון; משמר קדמי, כוח חלוץ; הנחה פילוסופית
* פִי מֻקַדִּמַת- قي مقدّمة – בראש-
* מֻקַדַּם مقدَّم, בצורת הבינוני הפעול – מוגש; דרגה צבאית המקבילה לסגן-אלוף
* הפועל אַקְדַםַ עַלַא- أقدم على- בבניין הרביעי – העז, הרהיב עוז; עבד במרץ; התמסר ל-; התקדם
* אִקְדַאם إقدام בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – העזה, גבורה
* הפועל תַקַדַּם تقدّم בבניין החמישי – התקדם, השתכלל, השתפר; הצליח; עלה על-; הלך קדימה; היה נועז
* תַקַדֻּם تقدُّم בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – התקדמות, קדמה; עדיפות
* תַקַדֻּמִיּ تقدُّميّ – פרוגרסיבי, מתקדם; איש קדמה
* אַלְקַאאִמַה אֶלתַּקַדֻּמִיַּה לִלסַּלַאם القائمة التّقدّميّة للسّلام – הרשימה המתקדמת לשלום (הייתה מפלגה ערבית-יהודית)
* חִזְבֶּ אלתַּקַדֻּם حزب التقدّم – מפלגת הקדמה
* מֻתַקַדִּם متقدِّم בצורת הבינוני הפועל – מתקדם, נאור, מודרני; קדמי
* קִדַם قِدَم – קדימות; יושן, עתיקוּת, ותק, קַדמות
* קֻדֻם قُدُم – קְדימה, התקדמות
* מַצַ’א קֻדֻמַן مضى قدمًا – צעד קדימה
* קַדַם قَدَم וברבים אַקְדַאם أقدام – רגל, כף רגל; פסיעה, שעל, צעד; רגל (מידה)
* כֻּרַתֶ אלְקַדַם كرة القدم – כדורגל
* מַוְטִא’ קַדַם مَوْطئ قدم – דריסת רגל, מאחז
* עַלַא קַדַמֶן וַסַאק على قدمٍ وساق – במלוא התנופה והמרץ (מיל’: על רגל/כף רגל ושוק)
* אַקְדַמִיַּה أقدميّة, מילה המבוססת על ערך היתרון וההפלגה – ותק, בכירות
* אַלְאַקְדַמִיּון الأقدميّون או אַלְמֻתַקַדִּמוּן المتقدّمون (עם צורת הבינוני פועלים של הבניין החמישי) – הקדמונים
* קַדִים פִי אלסִּנּ قديم في السّنّ – זקן, מבוגר (בגיל)
* אֶלְבַּלְדֶה אֶלְקַדִימֶה البلدة القديمة – העיר העתיקה
* חַרַכֶּה קַדִימֶה حركة قديمة – תכסיס ישן ולא מוצלח (מיל’: מהלך/תנועה ישנ/ה)
* פִי אלְקַדִים في القديم – בעבר
* יֻחַרֶּרֶ אלְאַנְדִלֻסֶ אלְקַדִימֶה يحرّر الأندنس القديمة – חולם חלומות באספמיא, חלומות שווא (מיל’: משחרר את אנדלוסיה הקדומה, והקורא אסף כץ מעיר שאנדלוסיה היא בעצם [חלק מ]ספרד, ואספמיא היא ספרד…)
* מַקְדַם مَقْدَم – זמן הגעה, עת הגעה
* מִקְדַאם مِقدام וברבים מַקַאדִים مقاديم – אמיץ, נועז
* קֻדַּאם قدّام – מול, לפני; מקדימה
* קַדוּם قَدوم או קַדּוּם قدّوم – פטיש, גרזן, קרדום
* אֶלְגַ’נֶּה תַחְת אַקְדַאםֶ אלְאֻמַּהַאת الجنّة تحت أقدام الأمّهات – לאימהות מגיע הכל (מיל’: גן העדן נמצא תחת רגלי האימהות)
* רִגֶ’ל וַרַא וּרִגֶ’ל קֻדַּאם رجل ورا ورجل قدّام – מהסס, מתקשה להחליט (מיל’: רגל אחורה ורגל קדימה)
* רִגֶ’ע אִיד מִן וַרַא וּאִיד מִן קֻדַּאם رجع إيد من ورا وإيد من قدّام – חזר בידיים ריקות, חזר חסר כל (מיל’: חזר עם יד אחת מאחורה ויד שניה מלפניו. זהו סופו של סיפור עממי, המספר על גבר נשוי ש”איבד את הראש” מול משרתת יפה, ולמענה נתן את כל בגדיו. הוא חזר הביתה כשידו האחת מכסה את מבושיו והשנייה את אחוריו, וכך תפסה אותו אשתו)
* אֶלְעַפַארִיתֶ אלזֻּרֹק בְּתִתְנַטַּט קֻדַּאם עֵינֵיה العفاريت الزّرق بتتنطّط قدّام عينيه – הוא מרוגז מאוד, רואה כוכבים מרוב זעם (מיל’: השדים הכחולים קופצים מול עיניו)
* רִגְ’עַת חַלִימֶה לִעַאדֶתְהַא אֶלְקַדִימֶה رجعت حليمة لعادتها القديمة – חזרה חלימה למנהגה הישן (משל למי שחזר לסורו)
* גֻ’חַא לַמַּא יִפְלֶס יְדַוֶּר/יְפַתֶּש פִי דַפַאתְרֹה אֶלְקַדִימֶה جحا لمّا يفلس يدوّر/يفتّش في دفاتره القديمة – כשאדם נמצא במצוקה, בעיקר כספית, הוא מחפש משהו שיציל אותו (מיל’: כאשר ג’וחא פושט רגל הוא מחפש בפנקסיו/מחברותיו הישנים [לבדוק אם מישהו חייב לו כסף])
* אַנַא בַּחְכִּי לַקֻדַּאם וּאִנְתוּ בְּתִחְכּוּ לַוַרַא أنا بحكي لقدّام وأنتو بتحكو لورا – מה עניין שמיטה להר סיני? (מיל’: אני מדבר קדימה ואתם מדברים לאחור)
* לַא וַרַאה וַלַא קֻדַּאמֹה لا وراه ولا قدّامه – הוא חסר כל, אין לו כלום, הוא חסר מזל (מיל’: לא מאחוריו ולא מלפניו)