* הפועל עַ’סַל غسل בבניין הראשון – רחץ, שטף; כיבס
* עַ’סֶל غسْل, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – רחיצה, שטיפה; כיבוס
* עַ’סְלֶ אלדִּמַאע’ غَسل الدّماغ, עַ’סִילֶ אלְמֻחּ’ غَسِيل المخّ – שטיפת מוח
* עַ’סְלֶ אלְאַסְנַאן غسل الأسنان – צחצוח שיניים
* עַ’סַלֶ אלְעַאר غسل العار – מחה את הקלון שהומט על המשפחה, גאל את כבוד המשפחה, רצח את האישה שחיללה את כבוד המשפחה (מיל’: שטף את הבושה)
* הפועל עַ’סַּל غسّل בבניין השני – ניקה, רחץ; כיבס
* עַ’סַּלַ אלְמַיֶּת غسّل الميّت – טיהר/רחץ את המת
* הפועל תְעַ’סַּל تغسّل בבניין החמישי או אִעְ’תַסַל اغتسل בשמיני – התרחץ
* תְעַ’סַּל בִּאלְעַרַק تغسّل بالعرق – הזיע מאוד (מיל’: התרחץ בזיעה, “שחה” בזיעה של עצמו)
* מֻעְ’תַסַל مغتسل בצורת הבינוני הפעול של הבניין השמיני – מקום רחצה; מים לרחצה
* הפועל אִנְעַ’סַל انغسل בבניין השביעי – נרחץ, נשטף
* עֻ’סְל غُسل וברבים אַעְ’סַאל أغسال, וגם עַ’סוּל غسول – חומרי רחיצה, כמו מים, סבון וכו’
* עַ’סִיל אַמְוַאל غَسِيل أموال, תַבְּיִיץ’ אַמְוַאל تبييض أموال – הלבנת כספים
* ע’סילֶ אלְקֻלוּבּ غَسِيل القلوب – קירוב לבבות
* ע’סיל כִּלַוִיּ غَسِيل كلويّ – דיאליזה (מיל’: שטיפת כליות)
* דַוַא ע’סיל دوا غَسِيل או מַסְחוּק ע’סיל مسحوق غسيل – אבקת כביסה
* זַהְרֶתֶ אלְע’סיל زهرة غَسِيل – חומר כחול לכביסה
* מִלְקַט / דַבּוּס עַ’סיל ملقط / دبّوس غَسِيل – אטב כביסה
* חַבֶּל ע’סיל حبل غَسِيل – חבל כביסה
* עַ’סַּאל غسّال במשקל בעלי המלאכה – כובס
* עַ’סַּאלֶה غسّالة, בנקבה – כובסת (גם כמקצוע); תואר גנאי לאישה רכלנית; מכונת כביסה
* עַ’סַּאלֶתֶ אלצְּחוּן غسّالة الصّحون / אלְאַטְבַּאק غسّالة الأطباق – מדיח כלים
* מַעְ’סַל مَغسل – מקום רחצה; מכבסה
* מִעְ’סַל مِغسل או מִעְ’סַלַה مغسلة – גיגית; כיור רחצה; מכבסה
* נַשַרֶ אלְעַ’סִיל בַּרַּה نشر الغَسِيل برّة – גילה את כל הסודות, חשף את הפרטים העדינים (מיל’: תלה את הכביסה [המלוכלכת] בחוץ)
* אַנְטַ’ף מִנֶּ אלצִּינִי בַּעְדֶ אלְעַ’סִיל أنظف من الصّيني بعد الغَسِيل – מרושש לגמרי, אין לו גרוש (מיל’: הוא נקי יותר מצלחת חרסינה לאחר שטיפתה)
* כֻּלֹּה יִטְלַע פִי אלְע’סיל كلّه يطلع في الغَسِيل, משפט שמתכתב היטב עם מה שחיה שאלה על אודותיו – יהיה בסדר, העניינים יסתדרו; הכל ירד בכביסה