
פורסם לראשונה ב- 29.4.21
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא עזרא סופר, שכתב לנו:
“ערביט היקר שלנו, שלום.
רציתי להזמין בבקשה את ביאור המילה רצאנה שעל פי מילון אבן-שושן היא המקור למילה רצינות בעברית (כי נראה לי שכבר מצאתי את עקבותיה בתנ”ך ובתלמוד…)
תודה מראש”.
רַצַאנַה رَصَانَة – כובד ראש, רצינות, מתינות, ישוב-הדעת
האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
השורש הערבי הספרותי-להחריד ר.צ.ן עוסק ברצינות ובכובד ראש, וכן בחיזוק ובדיוק.
באשר לעברית, השורש מופיע במילים רציני, רצינות ובפועל שכנראה נגזר מהן: הרצין.
המילים האלה הן מודרניות יחסית, ולמרות שלא מצאתי מי חידש אותן, במקומות רבים מצוינת התייחסות לערבית כהשראה לשימושים המודרניים שלהן.
* הפועל הספרותי רַצֻנַ رَصُنَ בבניין הראשון, שמילת היום היא צורת שם הפעולה/מצדר שלו – נעשה רציני, נעשה מתון, נבון; נעשה איתן, יציב וקבוע
* הפועל הספרותי רַצַנַ رَصَنَ גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – השלים את-; עשה בדייקנות; כייל
* הפועל הספרותי רַצַּנַ رَصَّنَ בבניין השני – לימד את-; וידא; חיזק, ביצר
* תַרְצִין ترصين, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – ביצור, חיזוק
* הפועל הספרותי אַרְצַנַ أرصن בבניין הרביעי – ייצב, חיזק
* רַצִין رَصين ורבים רִצַאן رِصَان – רציני, נבון, חכם, מתון ומיושב בדעתו; שם פרטי לגבר
זה היה הפוסט ה- 1,319 שלנו.