כרוב
אוכל שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on כרוב

כרוב

כרוב

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא האדוק יאיר ליברמן.
אז מילת היום היא –
כְּרֹנְבּ كْرُنْب או כֹּרְנֹבּ או כֹּרֹנְבּ, וגם כְּרֹמְבּ كْرُمْب או כְּרֹמְבַּאיֶה كْرُمْباية – כרוב
שימו לב! זו אחת המילים לכרוב בערבית
כְּרֹנְבּ לִפְתִיּ كْرُنْب لفتي – קולרבי (אומרת בנושא ויקיפדיה: “מקור השם קולרבי מגרמנית: Kohlrabi (שמשמעותו כרוב לפת). השם הגרמני הוא התאמה של השם האיטלקי cavolo rapa בעל המשמעות הזהה”)
=-=
יאיר שלח לי קישור לְפוסט, ושאל:
“הי שלו
שאלה, כי לא מצליח למצוא תרגום מתאים לכיתוב בפוסט: يا اخي البنات كرنيبات والله اغلبهم – كرنيبات”
התרגום שלי (שלו): אחי, הבנות כרניבאת, בחיי רובן כרניבאת
בחיפושיי אחר מקור המילה הגעתי לדף פייסבוק:
أردنيين في الغربة
ירדנים בניכר (כלומר כאלה שחיים בחו”ל)
ב- 6.12.14 פורסם בדף הפוסט הבא:
كرنيبه كلمة اردنية مين بعرف شو تعني !!
כרניבה היא מילה ירדנית. מי יודע מה פירושה?
מגוון תגובות לפוסט:
الكرنيب هو ماسس الحقاره والخبث والعقرب السوداء بنت عمه
כרניב הוא מקור(?) השפלות והערמומיות, והעקרב השחור (האלמנה השחורה) היא בת דודו
كلمة كرنيب مشتقة من اللغة التركية وتعني الماكر وتلفظ كرنوز وتشدد وتصبح كرنيب
המילה כרניב לקוחה מהשפה התורכית ופירושה רמאי, נוכל, ערמומי. היא גם מבוטאת כרנוז
كلمة كرنيب تعني الماكر باللعبة التركية ولا علاقة لها بالكرنب او الملفوف
מובן המילה רמאי בתורכית, ואין לה קשר לכרוב
الكرنيب او الكرنيبة اشتقت من نبات الكرنب هو نبات معروف برائحته الغير محببه وعند اكله يتفاعل بالجسم مسببا غازات تخرج من البطن رائحتها كريهه ومن هنا جاءت التسمية دليلا على ان الكرنيب او الكرنيبه وكليهما غير محبب للناس … وهي كلمة من بلاد الشام والأغلب من الشام او ريف دمشق لاشتازهم بزاعة هذا النبات والله اجل واعلم
המילה לקוחה מהכרוב, שהוא צמח שמוכר בריח הרע שלו. כשאוכלים אותו הוא גורם לגזים שיוצאים מהבטן, שהריח שלהם מבחיל. מכאן בא הכינוי, כהוכחה לכך שהכרניב/ה הם אנשים בלתי אהובים. מקור המילה בסוריה או באזור הכפרי של דמשק, בשל … גידולם(?) את הצמח הזה. והאל יודע (מה נכון)
الكرنيبة نوع من انواع العناكب الخطير مثل الارمله السواد
כרניבה הוא סוג של עכביש מסוכן, כמו האלמנה השחורה
كرنب هو نبات الملفوف، يعني امرأة لا تعرف شو نيتها ودائما سيئة
כרנב הוא כרוב, כלומר אישה שאינך יודע מה כוונתה, שהיא תמיד (הכוונה) רעה
على الأرجح كلمة سورية وتستعمل للإهانة معناها المرأة ذات الأفعال القذرة
סביר להניח שזו מילה סורית, שעושים בה שימוש לשם השפלה. פירושה אישה שעושה מעשים מלוכלכים
تعني خبيث او حقير وهي كلمه سوريه جنوب غرب سوريه الجولان ودرعا
פירושה ערמומי או שפל, זו מילה סורית מדרום מערב סוריה, הגולן ודרעא
=-=-=
יאיר גם שלח לי, באותו הקשר, את הסרטון הבא, מחשבון אינסטגרם המאומת:
wafaaelwan_fofoelwan
Wafaa Elwan
ל- וַפַאא’ עֶלְוַאן יש 260,000 עוקבים. היא כותבת על עצמה:
❤️ 🏠 في كل بيت قصه وحكايه قصص من الواقع بتمثيل جدي او كوميدي بعدة شخصيات
בכל בית יש סיפור. סיפורים מהמציאות במשחק/גילום רציני או קומי עם מספר דמויות
בטיקטוק יש לה כמעט 300,000 עוקבים, ושם היא כותבת על עצמה:
في كل بيت قصه وحكايه …واقع حياة غير مزيف بطابع كوميدي ولا بحب اجيب سيره حدا
בכל בית יש סיפור. מציאות חיים בלתי מזויפת עם אופי קומי, ואני לא מעוניינת להביא פה סיפור של איש (כלומר הכול אנונימי)
הסרטון פורסם ב- 27.9.23 וכותרתו:
تدريبات التواصل الاجتماعي من ارض الواقع وبعد مرور العمر ومصادفه الكرنيبات بالحياة ” حلقه الكرنبه ” ويتبعها حلقه الصمت الحارق والنظرات الخارقه انتظرونا بما هو جديد 😂
תרגולים של תקשורת חברתית (שלקוחים) מהמציאות, מחלוף השנים ומהיתקלות בחיים בכרניבאת. “פרק הכרנבה”, שאחריו פרק השתיקה הרועמת והמבטים החורכים. המתינו לתכנים חדשים שלנו
בטיקטוק היא נתנה לסרטון שם מעט שונה:
تدريبات التواصل الاجتماعي من ارض الواقع لا محاضرات ولا مثاليات
תרגולי תקשורת חברתית מהמציאות, בלי הרצאות ובלי אידיאליזציה
כיפכם סידאתי, אאנסאתי?
חסב טלב ג’מהורי מן אלסידאת ואלאאנסאת. רכזוא.
טבען אול מא חיפות ע’יר אלסידאת ואלאאנסאת. מא עלינא. מו מוצ’וענא.
אנה נתעלם סקילס, אללי הי מהאראת אלתואצל אלאג’תמאעי. מהאראת רד כיד אלמכיוד מת’לן. פלאזם נאח’ד דוראת. פאול דורה חאעטיכי איאהא אסמהא דורת אלכרנבה.
פי נאס ימכן להג’אתהא מח’תלפה. אלכרנבה יעני כרניבה. איש יעני כרניבה? יעני שרנה. יעני פסריהא אנת.
מת’לן תכוני קאעדה היכה שי קעדה, ואנת היכה יעני קלבכ חלו וטיובה וראיקה. וטבען אלקעדה בתכון מחצ’רה לכ. הדול למא בתקעדי מע אלכרניבה בתכון עאדתן אלקעדה מחצ’רה, עשאן כיפ יטסוכי?
פבתקול לכ מת’לן: “נצחאנה! יא אללה, כת’יר מתע’ירה! ע פכרה, מא תוקעתכ אנכ היכה נצחאנה!”
בעדין האי אלכרניבה לאזם תעטיכי צ’חכה: אההה. ערפת? יעני אלצ’חכה אלצפרא. צפרא.
פתקול לכ מת’לן: “נצחאנה! וג’הכ מתע’יר! יייי! כיף כנת וכיף הלק צרת!”.
פאנת טבען מש תנצדמי ולא יבין אי ריאקשן עלא וג’הכ. בתפקעיהא צ’חכה עאליה.
הדא אול דרס פי אלכרנבה […].
كيفكم سيّداتي، آنساتي؟
حسب طلب جمهوري من السّيّدات والآنسات. ركّزوا.
طبعًا أوّل ما حيفوت غير السّيّدات والآنسات. ما علينا. مو موضوعنا.
إنّه نتعلّم skills، اللي هي مهارات التّواصل الاجتماعي. مهارات ردّ كيد المكيود مثلًا. فلازم ناخد دورات. فأوّل دورة حاعطيكي ايّاها اسمها دورة الكرنبة.
في ناس يمكن لهجاتها مختلفة. الكرنبة يعني كرنيبة. ايش يعني كرنيبة؟ يعني شرنّة. يعني فسّريها انت.
مثلًا تكوني قاعدة هيكة شي قعدة، وانت هيكة يعني قلبك حلو وطيّوبة ورايقة. وطبعًا القعدة بتكون محضّرة لك. هدول لمّا بتقعدي مع الكرنيبة بتكون عادةً القعدة محضّرة، عشان كيف يطسّوكي؟
فبتقول لك مثلًا: “نصحانة! يا الله، كثير متغيّرة! ع فكرة، ما توقّعتك إنّك هيكة نصحانة!”
بعدين هاي الكرنيبة لازم تعطيكي ضحكة: اههه. عرفتِ؟ يعني الضّحكة الصّفرا. صفرا.
فتقول لك مثلًا: “نصحانة! وجهك متغيّر! يييي! كيف كنتِ وكيف هلّق صرتِ!”.
فانتِ طبعًا مش تنصدمي ولا يبيّن أيّ reaction على وجهك. بتفقعيها ضحكة عالية.
هدا أوّل درس في الكرنبة […].
מה שלומכן גבירותיי ועלמותיי?
לפי בקשת קהל הגברות והעלמות שלי. התרכזו.
ברור שהראשונים להיכנס (לסרטון) לא יהיו הגברות והעלמות. לא נורא. זה לא ענייננו.
נלמד מיומנויות של תקשורת חברתית. מיומנויות של תגובה למזימת הרשע* למשל. אז צריך לקחת קורסים. הקורס הראשון שאתן לכן הוא קורס הכרנבה.
יש אנשים שהלהג שלהם שונה. כרנבה כלומר כרניבה. מהי כרניבה? כלומר שְרִנֶּה**. כלומר תפרשי/תסבירי את זה את.
את למשל יושבת כך (עם מישהי), והלב שלך טוב ואת כולך טובה ורגועה. הפגישה תוכננה מראש. כשאת יושבת עם כרניבה לרוב הפגישות מתוכננות, אחרת איך ינעצו בך מבטים?
והיא תגיד לך למשל: “שמנת! אלוהים, ממש השתנית! אגב, לא ציפיתי שתהיי כל כך שמנה!”
אח”כ הכרניבה הזו תצחק לך צחוק (זדוני): חחח. את מבינה? כלומר צחוק צהוב (מזויף). צהוב.
היא תגיד לך למשל: “שמנת! הפנים שלך השתנו! אוי! איך היית ולמה הפכת עכשיו!”.
את כמובן לא תהיי בהלם ולא תופיע שום תגובה על פרצופך. תצחקי צחוק גדול.
זה השיעור הראשון בכרנבה […]. (המשך הסרטון מרתק לא פחות, אך הוא ארוך מדי לשיטתי)
* הביטוי בו היא משתמשת, כיד אלמכיוד, מופיע 6 פעמים בלבד בגוגל.
** שְרִנּ בְּרִנּ شْرِنّ بْرِنّ: لقب يطلق على الذي لا يستقرّ في مكان ويوجد في بيوت الآخرين أكثر من وجوده في بيته כינוי למי שאינו שוהה במקום אחד ושנמצא בבתים של אחרים יותר מאשר הוא נמצא בביתו שלו.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=-=
אין מה להגיד על השורש הערבי המרובע כ.ר.נ.ב (שאינו נשמע כל כך ערבי), אולם רואים קשר למילה הערבית כרוב.
הפועל כַּרְנַבּ كَرْنَب, על דרך הבניין השני – שפך רוטב על לחם
במילון ערבי-עברי אחד מצאתי שכרניב פירושו שפל, נבזה, נקלה, מרושע.
=-=-=
כתב לנו איתמר בבאי:
למעשה המילה קרובה למקורה היווני שמשם הגיעה המילה כרוב גם לעברית (Κραμβη, ‘קְרָאמְבֶּה’), אבל יש פה שתי תופעות לשוניות מעניינות: בעברית בעקבות חילופי בומ”ף האות מה הפכה ל-ו’ ובערבית בגלל חילופי למנ”ר היא הפכה ל-נ’. בעברית ייתכן שהייתה השפעת ארמית: כרמבא>כרבּא ומכאן לכרוב בעברית.
ואני מוסיף מוויקימילון, לגבי כרוב בעברית:
* באכדית kurību בהוראת אור־נשגב ,דמות ישות שמימית.
* מצרית קדומה – האגיפטולוג ארנסט ווליס באדג’ מצא ש”בפפירוס-נבּסני” Papyrus of Nebseni המתוארך ל-1570 לפנה”ס בקירוב מופיעה תיבת בהגיית כֶרֶפֻ kherefu (יתכן שיבוש של כפיר) בהוראת “קבוצת פסלי אריות המייצגים אלוהות”.
* אותיות השורש כ.ר.ב הפוכות לאותיות השורש ב.ר.כ.
צילום: Anna Evans
זה היה הפוסט ה- 2,518 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x