מפונק

מפונק
פעלים שמות תוארLeave a Comment on מפונק

מפונק

מפונק

פורסם לראשונה ב- 4.5.20

שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יפתח גץ.
אז מילת היום היא –
מְדַלַּע مْدَلَّع – מפונק; מושחת, חסר חינוך, מי שיצא לתרבות רעה
לשמיעה:

יפתח שלח לי סרטון עם “שיר” (מצורף בתגובה הראשונה) שכותרתו:
على دلعونا وعلى دلعونا
بشّار الأسد هو الكورونا
עלא דלעונא עלא דלעונא
בשאר אלאסד הו אלכורונא
עלא דלעונא,
בשאר אלאסד הוא הקורונה
זו יצירה מקורית חביבה מפיהם של מי שאינם חובביו של הנשיא הסורי…
לדלענוא נחזור בהמשך.
השורש הערבי ד.ל.ע עוסק בפינוק ובהנאות החיים, עד רמה של שחיתות ותרבות רעה.
וכן, גם השורש ד.ל.ל עוסק בפינוק.
* הפועל דַלַע دلع בבניין הראשון – התגנדר; הוציא לשון מרוב צמא
* דַלַאעַה دلاعة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – תפנוקים; אבטיחים (במקומות מסוימים)
* מַדְלוּע مدلوع, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מפונק; מושחת
* הפועל דַלַּע دلّع בבניין השני, שמילת היום היא צורת הבינוני הפעול שלו – פינק; התייחס יפה אל-; הוציא לתרבות רעה, השחית
* הפועל תְדַלַּע تدلّع בבניין החמישי – התפנק; התנהג בצורה ילדותית
* הפועל הספרותי אִנְדַלַעַ اندلع בבניין השביעי – התגלע, התלקח, פרץ (סכסוכים ומלחמות, למשל)
* דַלַע دلع – פינוק; אוכל תפל; חסר חיים
* אִסֶם דַלַע اسم دلع – שם חיבה
* דַלַע בַּנַאת دلع بنات – פינוק (בראיה שלילית), רכרוכיות (מיל’: פינוק של בנות)
* דַלּוּעַה دلّوعة – מפונקת; מתחנחנת
* אֶלְעַג’וּז לַמַּא יִתְדַלַּע, בִּצִיר זַיֶּ אלְבַּאבֶּ אלֶמְחַ’לַּע العجوز لمّا يتدلّع بصير زيّ الباب المخلّع – משפט גנאי למבוגרים שנוהגים כילדים או באופן בלתי הולם או ראוי לגילם (מיל’: כשהזקן מתפנק/מתנהג כילד, הוא דומה לדלת עקורה. אל תחפשו היגיון, בערבית זה חרוז יפה)
וקיים במדוברת גם השורש המרובע ד.ל.ע.ן دلعن:
* הפועל דַלְעַן دلعن על דרך הבניין השני – פינק; שר שירי דלעונא
* הפועל תְדַלְעַן تدلعن על דרך הבניין החמישי – התפנק, התגנדר
* דַלְעוּנַה دلعونة – מפונקת
=-=-=
דלעונא, יש כותבים דלעונה, היא שירה עממית המותאמת לריקוד במקצב הדַבְּכֶּה.
היא נפוצה מחבל אנטקיה בצפון-מערב סוריה / דרום תורכיה ועד מפרץ אילת (מפרץ עקבה, לשיטת הערבים) בדרום. במילים אחרות: תפוצתה תואמת את כל האזור הגיאופוליטי שנקרא אלשאם, או סוריה רבתי/הגדולה או הלבנט.
הדלעונא בנויה באופן המאפשר לחבר לה מילים בהתאם לכל נסיבה שהיא: אירוע עצוב, אבל, חרטה, שמחה, חתונה, שבח, תפארה וכו’.
יש מפרשים את מקור המילה מהשורש דלע, העוסק בפינוק והנאה.
אחרים טוענים שמדובר בשיבוש שמה של האלה ענת (עַנַאה عناة, בעברית), שהיא אלת המלחמה, הציד, הפריון והאהבה אצל הכנענים הקדומים ובמזרח העתיק בכלל. מספרים שהצעירים הקדומים ציינו את שמה של ענת בקוראם: יא ענאה, ידכ יא ענאה يا عناة يدك يا عناة – “ענת, (הושיטי) ידך, הו ענת!”, זאת כאשר רצו עזרה במציאת בת זוג לנישואין.
אחרים גורסים שבחור אחד נפרד מאהובתו ששמה היה ענאה, כשם האלה, ואז התחיל לשיר: דלעוני עלא ענאה دلوني على عناة – “הדריכו אותי אל ענת”, והביטוי הזה בשלמותו קוצר עם השנים למילה דלעונא.
רוב החוקרים משערים שהמקור הוודאי יותר למונח הוא הקריאה המסורתית של הכפריים: מִדּ יַדֶ אלְעוֹן مدّ يد العون – “הושט יד לעזרה”, ביטוי בו היו משתמשים כאשר נזקקו לעזרת בני הכפר האחרים בעת בנייה או בעבודות השדה השונות. עם סיום הפעילות בהצלחה, הם היו פוצחים בריקוד דבכה בזמרם מקטעי דלעונא רלוונטיים.
אחרים סבורים שמדובר בצירוף סמן היידוע בשפה הארמית הסורית, הסִריאנית, שהוא האות ד, אל המילה עונא, שפירושה עזרה. כלומר תרגום המונח הוא: העזרה!
אז כל אחד יכול להמציא לעצמו גרסת דלעונא, אבל יש גרסת לחן ומלל מעין-קאנונית, זו שפותחת ב-
على دلعونا وعلى دلعونا راحوا الحبايب ما ودّعونا
עלא דלעונא ועלא דלעונא, רַאחוּא אלְחַבַּאיֶבּ מַא וַדַּעוּנַא
עלא דלעונא, הלכו האהובים מבלי להיפרד מאתנו
גרסת המלל המוכרת ביותר, כאן בביצועה של ה-זמרת הלבנונית פירוז:
גרסה נוספת:
בביצועו של ילד הפלא הנצחי, הדרוזי שריף:
גרסה מודרנית וקצבית של “כוכבי כראמיש” מירדן, עם וידאו ססגוני המשלב מוטיבים בדואיים וכפריים (פלאחיים):
והנה פִרְקֶתֶ אלדלעונא, להקת הדלעונא, עם מיטב ריקודי הדבכה המקומיים, שאי אפשר להישאר אדישים אליהם (לפרטים והזמנות: פנו למנהל שלהם, עבדאללה מטר, הם מופיעים ב- אלדוחה בירת קטר…):
אחת הדלעונות היפות ביותר לשיטתי היא של יקיר-לבי, הזמר הלבנוני הגבר-גבר עאצי אלחלאני.
הנה, בהקלטה משנת 1996.
עד היום לא מצאתי זמן להתמודד עם הדלעונא הזו ברמה המילולית, שכן היא מאתגרת-בחלקה לתרגום. אז בינתיים אתם מוזמנים ליהנות מהמלודיה והמקצב, השונים מהפורמט “הרגיל”:
=-=-=-=
וראו זה פלא!
בדיוק לפני ימים ספורים שלח לי ידידי Ovadia Mizrahi את הריקוד הבא, של להקת Caracalla Dance Theatre מלבנון, המשלב קורונה עם… עלא דלעונא!
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top