מקריות

מקריות
פעלים שמות עצם (מופשטים)Leave a Comment on מקריות

מקריות

מקריות

פורסם לראשונה ב- 20.8.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותה של ידידתי Laliv Gal.
לליב תייגה אותי בפוסט של Asaf Bartov, שזו לשונו:
Stumbled across the fact nacre, or mother of pearl, is called Седеф (Sedef) in Bulgarian. It seemed suspiciously close to the Hebrew צדף (tsedef), so I had to investigate.
Bulgarian seems to have borrowed from Turkish, which borrowed from the Arabic صَدَفَة (ṣadafa). Hebrew also borrowed from Arabic; the Hebrew form was coined by Maimonides in the Middle Ages.
Thank you, Arabic!
=-=-=
אסף הופתע מכך ששמה של אם הפנינה בבולגרית הוא Sedef. המילה נשמעה לו דומה באופן חשוד ל- צֶדֶף בעברית.
מסתבר שבולגרית שאלה את המילה מתורכית, ששאלה אותה מערבית, בדיוק כמו העברית. מסתבר שהרמב”ם הוא זה ששאל אותה בימי הביניים (בפרוש הרמב”ם למשנה, מסכת כלים פרק יב).
אז מילת היום היא –
צֻדְפֶה صُدْفة – מקריות; מקרה, אקראי; גישה מקרית
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
השורש הערבי צ.ד.ף עוסק בצדפות ובמקריות.
מה הקשר? אין לי מושג…
בעברית, כפי שראינו, הוא מופיע בצדפות אך המקור ערבי.
* הפועל צַדַף صدف בבניין הראשון – נפגש איתו כמוסכם. בספרותית: פנה עורף ל-, סר מ-; הרחיק
* הפועל הספרותי צַאדַףַ صادف בבניין השלישי – פגש באקראי; ארע, קרה
* מֻצַאדַפַה مصدافة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – מקרה; מקריות, יד המקרה, צירוף מקרים
* יֻצַאדִף… يصادف… – (האירוע) חל בתאריך…
* הפועל הספרותי תַצַאדַפוּא تصادفوا בבניין השישי – נפגשו במקרה; קרה במקרה
* צַדַף صدف וברבים אַצְדַאף أصداف – צדפים, קונכיות
* צַדַפֶה صَدَفة – צדף אחד, קונכייה אחת
* צַדַפֶתֶ אלסֻּלֻחְפַאה صدفة السّلحفاة – שריון הצב
* צדפֶתֶ אלְאֻדֻ’ן صدف الأذن – קונכית אפרכסת האוזן
* בִּאלצֻּדְפֶה بالصّدفة; עַן טַרִיקֶ אלצֻּדְפֶה عن طريق الصّدفة – במקרה, באקראי
* אֶלצֻּדְפֶה אַחְסַן מִן אַלְף מִיעַאד الصّدفة أحسن من ألف ميعاد – (פגישה) מקרית עדיפה על אלף מפגשים (שתוכננו/נקבעו מראש)
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top