פורסם לראשונה ב- 6.1.19
מרחבא
שלום לכולם.
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy, וכן של הקורא Edov Toren, שכתב לנו:
“אשמח לפוסט על המילה מזבוט مزبوط.
אני יודע שיש ביטוי במדוברת או בסלנג: הי מזבוט/ה مزبوط/ة
ככל שאני מבין הכוונה לומר “זה מדויק”.
ביטוי נוסף ששמעתי: זאבטה زابطة…
גם זה כנראה בסלנג? הכוונה למשהו מדויק?”
אז מילת היום היא –
מַצְ’בּוּט مَضْبُوط – נכון, בדיוק!
וגם בצורות: מַטְ’בּוּט مَظْبُوط, מַזְבּוּט مَزْبُوط
תזכורת: האות צ’אד ض נהגית כמו d גרונית-נחצית, אך במילת היום היא נשמעת כמו האות הערבית ט’א ظ שנהגית כמו z גרונית-נחצית.
(במדוברת, אך לא במילת היום, היא עשויה להישמע כמו d גרונית-נחצית).
השורש הערבי צ’.ב.ט עוסק בתפיסה, בעצירה, במשמעת וכד’. בכך הוא מתכתב היטב עם השורש העברי המקביל לו, צ.ב.ט:
ובואו נפתח כבר עם העניין הבא:
השורש המקורי, הספרותי, הוא צ’בט.
מסיבות פונטיות, רבים כותבים אותו במדוברת ט’בט, וה”הנסחפים” הפכו את ה- צ’ המקורית, שנשמעת כמו ט’, ל- ז רגילה.
התופעה קיימת הן בדיבור וכתוצאה ישירה מכך – גם בכתיבה במדוברת. פה, בפוסט, אשמור על הכתיב המקורי. כזה אני, שמרן…
* הפועל צַ’בַּט ضبط בבניין הראשון – עצר, תפס (פיזית ומשפטית); אסר; החרים, הפקיע; כיוון, איפס; הסתדר; ניהל בסדר ובמשטר
* צַ’בְּט ضبْط, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – דיוק; פיקוח; כיוון (של משהו, כשם פעולה)
* בִּאלצַּ’בְּט! ضبط – בדיוק
* צַ’בְּטַה ضبطة, שם הפעולה בנקבה, צורת “הפעם הבודדה” – השלכה אחת של מלט או טיט, בעבודת הטייחים, כך לפי מילון הסלנג המקיף, וכך נכנסה לעברית המילה זפטה. עם פ דגושה…
* צַ’אבֶּט ضابط וברבים צֻ’בַּّאט ضبّاط – קצין; אדם שולט ומרסן, בעל יכולת. וגם: כל האופציות של הפועל בזמן עבר, אך בזמן הווה. בספרותית יישמע ḍaabit, במדוברת: zaabet
* צַ’אבְּטַה ضابطة – צורת הנקבה של צ’אבט, אך גם: מסתדר/ת, במדוברת: מֻש זַאבְּטַה מַעִי مش زابطة معي – זה לא הסתדר לי
* מצ’בוט مضبوط, היא מילת היום, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – עשוי היטב, מדויק, נכון; תפוס, מעוקל; עצור, כלוא (הכל תלוי הקשר ו/או מעמד דקדוקי כשם עצם, כשם תואר או כתואר הפועל)
* הפועל צַ’בַּّט ضبّط בבניין השני – סידר, ארגן, כיוון
* מְצַ’בַּّט مضبّط בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מסודר, מאורגן, “פיקס”
* הפועל תְצַ’בַּّט تضبّط בבניין החמישי – נעצר, נתפס; כֻּוונן
* הפועל אִנְצַ’בַּט انضبط בבניין השביעי – אֻרגן, כוונן, תוקן; נעצר
* אִנְצִ’בַּאט انضباط, צורת שם הפעולה של הבניין – משמעת; התאפקות, שליטה עצמית
* צַ’בְּטִיַּה ضبطيّة – תחנת משטרה (לא באזור שלנו)
* צַ’בַּט אַעְצַאבֹּה ضبط أعصابه – נהג באיפוק (מיל’: שלט בעצביו). גם: צ’בּט נַפְסֹה ضبط نفسه
* צַ’בַּט חַאלֹה ضبط حاله – התארגן, הסתדר
* שַאי מַצ’בּוט شاي مضبوط, קַהְוֶה מצ’בוטַה قهوة مضبوطة – תה או קפה עם כמות ממוצעת של סוכר, לא מתוק מדי ולא מר מדי. “כמו שצריך”
בתמונה: “גלגל המזל”
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest