פלא

פלא
פעלים שמות עצם (מוחשיים) שמות עצם (מופשטים)Leave a Comment on פלא

פלא

פלא

פורסם לראשונה ב- 16.10.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Yael Lea Navon, שכתבה לנו:
“תוכלו להתייחס למילה “מֹעְגֶ’בּ פִיכִּי” (הוא מעוניין בך, נמשך אליךְ, מאוהב בָּך; את מוצאת חן בעיניו. שָלֵו) שזה מזכיר לי קצת את “עוגב עליך” “.
אז מילת היום היא –
עַגִ’יבֶּה عَجِيبة וברבים עַגַ’איֶבּ عجايب, עַגַ’אאִ’בּ عجائب בספרותית – פלא ,נס, מופת, דבר מופלא ‎
וגם: כמה מוזר! הפלא ופלא!
לשמיעה:

השורש הערבי ע.ג’.ב עוסק בפליאה ובמציאת חן. בעברית השורש עוסק בעגבים. לעגוב, בעברית, פירושו לחשוק במישהו/י מאוד, לחוש אליו תשוקה עזה. כלומר יש כאן אותו שדה סמנטי (של משמעויות) כמו בערבית, אך עם הקצנה, שלא לדבר על המצב בעברית המודרנית, בה השורש הזה צבוע באופן שלילי ביותר, על סף הסטייה וההטרדה המינית. אגב, העגבנייה נקראת כפי שהיא נקראת בשל המוניטין המפוקפק שהיה לה עוד באירופה (“תפוח האהבה”), כפרי/ירק אסור ומעורר תאווה.
כלי הנגינה (הכנסייתי-משהו) עוגב נוצר גם מהשורש, אך גזרון השם אינו ברור.
* הפועל הספרותי עַגִ’בַּ מִן- عَجِبَ من בבניין הראשון – התפלא, תמה
* הפועל עַגַ’ב عجب במדוברת, בבניין הראשון, שהוא בעצם הבניין הספרותי הרביעי – מצא חן
* עַגַ’בְּנִי פִיה عجبني فيه – מצא חן בעיניי בו
* עַגַ’בַּכּ? عجبك؟, לעיתים בלשון מוכיחה – מצא חן בעיניך? נו, זה מצא חן בעיניך!?!
* אִללִּי בִּעֶגְ’בַּכּ اللي بعجبك – איך שאתה רוצה, כרצונך, מה שמוצא חן בעיניך
* מַא בִּעְגִ’בְּנִיש ما بعجبنيش – לא מוצא חן בעיניי
* עַגַ’ב عجب, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – פלא, פליאה, תמיהה
* יַא לַלְעַגַ’בּ يا للعجب, או יַא עַגַ’בִּי! يا عجبي – לא להאמין! הפלא ופלא (גם כפשוטו וגם בלשון אירוניה)
* עַאגֶ’בּ عاجب, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מוצא חן, חביב. הַדַ’א עַאגֶ’בְּנִי هذا عاجبني – זה מוצא חן בעיניי
* הפועל עַגַּ’בּ عجّب בבניין השני – הפליא את-, התמיה את-; היה בררן
* הפועל הספרותי אַעְגַ’בַּ أعجب (בצמוד למושא ישיר, למשל: אַעְגַ’בַּהֻ أعجبه) בבניין הרביעי – הדבר מצא חן בעיניו; הדבר גרם לו לפליאה
* אותו הפועל, רק בצורת הסביל – אֻעְגִ’בַּ בִּהִ أُعْجِبَ به – העריץ אותו
* אִעְגַ’אבּ إعجاب, צורת שם הפעולה של הבניין – התפעלות, הערצה
* מֻעְגֶ’בּ معجب, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מעריץ
* מֻעְגֶ’בּ בִּנַפְסֹה معجب بنفسه – גאוותן, חושב את עצמו (מיל’: מעריץ את עצמו)
* הפועל תְעַגַּ’בּ تعجّب בבניין החמישי – התפלא, תמה, התפעל
* תַעַגֻּ’בּ تعجُّب, שם הפעולה של הבניין – התפלאות
* עַלַאמֶת תַעַגֻּ’בּ علامة تعجّب – סימן קריאה
* מַא אֶלתַּעַגֻּ’בִּיַּה ما التّعجّبيّة – ה”מא” של ההתפעלות, למשל: מַא אַכְּבַּרַכַּ! כמה גדול אתה, מא אַחְלַאכּ! כמה יפה/טוב אתה, וכו’
* הפועל אִסְתַעְגַ’בּ استعجب בבניין העשירי – התפלא, השתומם
* עַגִ’יבּ عَجِيب וברבים עַגַ’איֶבּ عجايب – דבר מפליא, על טבעי; מוזר! משונה!
* עַגַ’בּ עַגִ’יבּ عجب عجيب – הפלא ופלא
* (אִשִי) עַגִ’יבּ עַ’רִיבּ (اشي) عَجِيب غريب – (דבר) מוזר, משונה מאוד
* אֻעְג’וּבַּה أعجوبة וברבים אַעַאגִ’יבּ أعاجيب – דבר פלא, נס
* תַעַאגִ’יבּ تعَاجِيب – נפלאות, דברים מופלאים
* עַגַ’איֶבֶּ אלדֻּנְיַא عجايب الدّنيا – פלאי תבל; הדברים המוזרים בעולם
* מַא בִּעְגֶ’בְּהוֹשֶ אלְעַגַ’בּ וַלַא אֶלצְּיַאםֶ בְּרַגַ’בּ ما بعجبهوش العجب ولا الصّيام برجب – שום דבר אינו מוצא חן בעיניו, קשה להשביע את רצונו (מיל’: לא מוצא חן בעיניו לא הפלא ולא הצום בחודש רג’ב. אל תחפשו במשפט היגיון, יש בו פשוט חרוז. בחודש המוסלמי רג’ב, בניגוד לרמדאן, לא צמים)
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top