קליפה

קליפה
אוכל פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on קליפה

קליפה

קליפה

פורסם לראשונה ב- 20.4.18

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Maayan Gal:
שרצה שנתייחס, בין השאר, לפתגם:
יַא דַאחֶ’ל בֵּינֶ אלְבַּצַלֶה וּקִשְרֶתְהַא يا داخل بين البصلة وقشرتها – מי שמתערב בריב לא לו – ניזוק בעצמו
אז מילת היום היא –
קִשְרַה قِشْرَة וברבים קִשַר قشر – קליפה
🎵

גם: קשקש (של דג; של קילוף של עור הראש)
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
השורש הערבי ק.ש.ר עוסק בעיקר בקילוף, אך גם בתחומים רבים נוספים (בספרותית, פחות שימושיים):
* הפועל הספרותי קַשַרַ قشر בבניין הראשון – קָלַף, הסיר קליפה של משהו
* הפועל קַשַּר قشّر בבניין השני – קילף
* מְקַשַּר مقشّر, צורת הבינוני הפעול של הבניין – מקולף; (משהו) מעובד ומוכן (לשימוש, לאכילה)
* הפועל אִנְקַשַר انقشر בבניין השביעי – התקלף. במדוברת גם: הסתלק
* קִשְר قشر וברבים קְשוּר قشور, דומה מאוד למילת היום – קליפה; מעטפת, קרום; דבר שולי וטפל; קשקשים
* מִשִי עַלַא קִשַר בֵּיצ’ مشي على قشر بيض – הלך בזהירות ובהיסוס, הלך לאיטו (מיל’: הלך על קליפות ביצים)
הצורה המלאה של הפתגם שכתב לנו מעיין היא:
יַא דַאחֶ’ל בֵּינֶ אלְבַּצַלֶה וּקִשְרֶתְהַא מַא יְנוּבַּכּ אִלַּא צַנַּתְהַא يا داخل بين البصلة وقشرتها ما ينوبك الّا صنّتها
מיל’: אתה שנדחף בין הבצל לקליפתו – לא תקבל בחזרה אלא את צחנתו
שיהיה יום נהדר ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x