שוכב

שוכב
פעליםLeave a Comment on שוכב

שוכב

שוכב

מרחבא

שלום לכולם, וברוך הבא העוקב או העוקבת ה- 19,000 שלנו!!!!

מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק עובדיה מזרחי.

אז מילת היום היא –

מִתְסַטַּח مِتْسَطَّح – שוכב

עובדיה שלח לי סרטון מדף פייסבוק:

جهاد سعيد

לגִ'הַאד סַעיד יש 93,000 עוקבים. מהדיבור שלה עולה שהיא לבנונית, וזו פעם ראשונה שאני פוגש אישה שקוראים לה ג'האד (ולא גבר, אבל מסתבר שזה גם שם של נשים).

כותרת הסרטון:

✨ علاقات زوجية👌

יחסים זוגיים

קאל להא: פיני אטלב מנכ טלב קליל אלאדב?
קאלת לה: שו בדכ מני?
קאל להא: בדי צורתכ באלביכיני
קאלת לה: פעלן אנכ קליל אלאדב. אנא מא בבעת' היכ שי
קאל להא: טיב, אנא בדי צורתכ מן ע'יר מכיאג'
קאלת לה: שו לון אלביכיני אללי בתחבה?
צבאחה!

ואחדה פאתת ע ע'רפת אלנום, לקית ג'וזהא ע אלתח'ת. קאמת, אח'דת דוש ונט'פת חאלהא ופרשת סנאנהא, ואג'ת נאמת ג'מבה, וקאלת לה: אנת נאים?
קאל להא: לא, אנא מתסטח
קאלת לה: אנא תחממת
קאל להא: נעימן
קאלת לה: אנא בחבכ!
קאל להא: איה מניח
קאלת לה: אנא הלק בלא מלאבס דאח'ליה
קאל להא: חאג', ביכפינא! נאמי, בכרא בשתרי לכ
צבאחה!

قال لها: فيني أطلب منّك طلب قليل الأدب؟
قالت له: شو بدّك منّي؟
قال لها: بدّي صورتك بالبيكيني
قالت له: فعلًا إنّك قليل الأدب. أنا ما ببعث هيك شي
قال لها: طيّب، أنا بدّي صورتك من غير مكياج
قالت له: شو لون البيكيني اللي بتحبّه؟
صباحه!

واحدة فاتت ع غرفة النّوم، لقيت جوزها ع التّخت. قامت، أخدت دوش ونظّفت حالها وفرشت سنانها، واجت نامت جمبه، وقالت له: انت نايم؟
قال لها: لا، أنا متسطّح
قالت له: أنا تحمّمت
قال لها: نعيمًا
قالت له: أنا بحبّك!
قال لها: ايه منيح
قالت له: أنا هلق بلا ملابس داخليّة
قال لها: حاجّ، بيكفّينا! نامي، بكرا بشتري لك
صباحه!

הוא אמר לה: אני יכול לבקש ממך בקשה נועזת (לא צנועה, חסרת בושה)?
היא אמרה לו: מה אתה רוצה ממני?
הוא אמר לה: אני רוצה תמונה שלך בביקיני
היא אמרה לו: אתה באמת חסר בושה (נועז). אני לא שולחת דברים כאלה
הוא אמר לה: טוב, אני רוצה תמונה שלך בלי איפור
היא אמרה לו: באיזה צבע אתה אוהב את הביקיני?
בוקר טוב!

מישהי אחת נכנסה לחדר השינה ומצאה את בעלה על המיטה. היא קמה, התקלחה, שטפה את עצמה וצחצחה שיניים, ואז באה לשכב לידו ושאלה אותו: אתה ישן?
הוא אמר לה: לא, אני שוכב
היא אמרה לו: התקלחתי
הוא אמר לה: איזה יופי! (אין מקבילה עברית לברכה שהוא אמר לה)
היא אמרה לו: אני אוהבת אותך!
הוא אמר לה: יופי, טוב
היא אמרה לו: אני לא לובשת עכשיו בגדים תחתונים
הוא אמר לה: בנאדם (חאג'), מספיק! תישני, מחר אקנה לך
בוקר טוב!

(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)

https://www.facebook.com/reel/1384056483206742

=-=-=-=-=-=-=-=

בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:

מילת היום היא –

עַלַא סַטְחֶ אלְאַרְץ' عَلَى سَطْح الْأَرْض – על פני האדמה; על פני השטח, על הקרקע

השורש הערבי ס.ט.ח עוסק, כמו מקבילו ש.ט.ח העברי, במשטחים ובדברים שטוחים:

* הפועל סַטַח سطَحَ בבניין הראשון או סַטַּח سطّح בשני – פרשׂ, שָׁטח, ריקע, שיטח, רידד, יישר; ייבש בשמש; יישר ותיקן את הגג; הפיל את- והשכיב אותו על האדמה
* מֻסַטִּח مسطِّح, בצורת הבינוני הפועל של הבניין השני – "שטוחיסט", מי שמאמין שכדור הארץ אינו כדור אלא שטוח
* מֻסַטַּח مسطَّح, בצורת הבינוני הפעול – שטוח, חלק; שקול, מאוזן; רדוד; מישור; שטח, משטח
* קַדַם מְסַטַּחַה فدم مسطّحة – כף רגל שטוחה, פלטפוס
* הפועל תְסַטַּח تسطّح בבניין החמישי – נעשה שטוח או ישר; שכב על גבו. במצרים: שכב לנוח, השתטח; נסע על גג הרכבת כדי לא לשלם
* הפועל אִנְסַטַח انسطح בבניין השביעי – התיישר, שוטַח; השתרע
* סַטְח سطْح וברבים אַסְטִחַה أسطحة או סְטוּח سطوح או אַסְטֻח أسطُح או אַסַאטִיח أساطيح – גג; משטח; פני השטח; שטח, מישור; סיפון של אוניה
* סַטְחִיּ سطحيّ – שטחי; מתייחס לפני השטח
* סַטְחִיַּה سطحيّة – שטחיות, רדידות
* אַלסַּטְחִיַּאת السّطحيّات – הפרטים השטחיים, הצדדים החיצוניים של הדבר
* (עַלַא) סַטְחֶ אלְאַרְץ' (على ) سطح الأرض – (על) פני האדמה
* תַחְת סַטְחֶ אלְאַרְץ' تحت سطح الأرض – תת-קרקעי
* מֻסְתַוַא סַטְחֶ אלְבַּחֶר مستوى سطح البحر – גובה פני הים
* מִן פוֹקֶ אלְאַסַאטִיח من فوق الأساطيح – עובר כל גבול (מיל': מעל הגגות)
* סַטִיח سطيح – שטוח, פרוש; מי שאין לו כוח לקום עקב מחלה
* מִסְטַח مِسطَح וברבים מַסַאטֶח مَساطح – מערוך; משטח לייבוש פירות; מחצלת
* מִסְטַאח مِسطاح וברבים מַסַאטִיח مساطيح – מחצלת; רובד (שימו לב שהמילה העברית משטח مشطاح חדרה לשפה של פועלים ערבים, עובדים בסופרים וכו')
* נַשְרֶ אלְעַ'סִיל עַלַא אלסְּטוּח نشر الغسيل على السّطوح – גילוי/חשיפת הפגמים, המגרעות והמריבות בפרהסיה (מיל': תליית הכביסה על הגגות. שימו לב שבערבית מדובר בתליית כביסה לייבוש, כלומר היא כבר נקייה, אבל ההיגיון הפנימי מדבר על הצגת הכביסה המלוכלכת מחוץ לבית)

כתב לנו אריה גבאי:
כאשר רוצים להבהיר למישהו, שדבר מסוים לא עומד לקרות, יש משתמשים בפתגם:
למא יטלע אלג'מל עלא אלסטח
لما يطلع الجمل على السطح
כאשר הגמל יעלה על הגג (דבר שהסבירות שלו אפסית)
במקום להגיד בכרה פי אלמשמש بُكرة في المشمش

התמונה: בתי הבכורה שקד כשהייתה בת 10 חודשים.

זה היה הפוסט ה- 3,056 שלנו.

שיהיה יום נהדר,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest
0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x