פורסם לראשונה ב- 29.5.18
המילה היום מופיעה לבקשתו של הקורא Edov Toren, שכתב לנו:
” אשמח לפוסט על המילה שארם כמו בשם העיר שארם-א-שיח אליה אני נוסע מידי פעם.
משמעותה המילה אינה ברורה לי”
ואז אידוב שאל את חברו המצרי, תושב סואץ, ח’אלד אבו ג’אזי, שאמר:
חלפו להם השבועות עד פרסום הפוסט, וממש ביום ו’ האחרון אידוב עדכן ששוב ביקר בסיני (הוא חובב צלילה), ושם אמרו לו ש-
שַרְםֶ אלשֵּיח’ شَرْم الشّيخ – מפרץ השיח’
כן, זה הכתיב הנכון (ולא: שארם)
השורש הערבי הנדיר ש.ר.ם עוסק בקריעה ובניקוב:
* הפועל שַרַם شَرم בבניין הראשון וכן שַרַּם شَرَّم בשני – קרע, ניקב, שיסע
* שַרְם شَرْم וברבים שֻרוּם شروم, היא מילת היום – מפרץ, מפרצון; מנהרה, חריץ
כלומר תושבי המקום לא בדיוק מכירים את הפירוש הנכון של השם… או שהם מסתמכים על פרשנויות עממיות.
הנה הפתיח של הערך על העיר מויקיפדיה:
“שרם אלשיח’ היא עיר מצרית בדרום חצי-האי סיני, לחוף מפרץ אילת. בימי השלטון הישראלי היה במקום יישוב ישראלי בשם אופירה. העיר שוכנת סמוך למצרי טיראן, ולכן הייתה חלק מנושא חסימתם שהוביל לפרוץ מלחמת ששת הימים.
נשיא מצרים מחזיק ארמון בעיר, ומדי פעם הוא מארח בו מנהיגים זרים וועידות בינלאומיות (כגון הוועידה נגד הטרור ב-1996).
בעיר מתגוררים 35,000 תושבים”.
לגבי הנתון האחרון, ויקי בעברית אינה סגורה על עצמה; 35,000 זה מספר שהיא מציגה, המזדהה עם הדף הערבי של העיר. מצד שני, היא מציינת גם את המספר 73,000, המזדהה עם הדף האנגלי שלה.
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.