אזעקות

אזעקות
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on אזעקות

אזעקות

אזעקות

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
זַמּוּר زَمُّور וברבים זַמַאמִיר زمامير – צופר, צופר אזעקה, צפצפה
דרך נוספת להגיד אזעקה היא צפארה.
משה שלח לי סרטון נוסף מחשבון טיקטוק:
fawzisaeid
Fawzi Saeid
בחודשיים שחלפו מאז פרסמנו את הפוסט הקודם שעסק בסרטון של פַוְזִי סעיד קרו שני דברים:
מספר העוקבים שלו כבר עבר את ה- 103,000, והמוטו שלו בחשבון השתנה מ-
Just for the fun of it.
ל-
انا غيرت حياتي وهدفي اساعد في تغيير حياة غيري
אני שיניתי את (אורח) חיי ומטרתי לעזור לזולת בשינוי (אורח) החיים
=-=
נזכיר שוב שפוזי סעיד הוא פוֹזִי מוֹזִי הסוּפּר-מפורסם! הוא שחקן וקומיקאי חיפאי, והוא השתתף באחת העונות של התוכנית “לרדת בגדול”.
הסרטון פורסם ב- 16.11.24 וכותרתו:
مرة اختك نامت عندك مع أولادها؟
صارت معكو؟؟
האם פעם אחותך ישנה אצלך עם ילדיה?
זה קרה לכם??
טיב, אחנא בחיפא, קבל שוי כאן פי זמאמיר וח’בט ותסאלוש ואללי בדכו איאה.
אלחמד ללה ע כל שי.
דאר אח’תי כאנוא קאעדין, יעני בעדהן קאעדין ענא בס כאנוא בדהן ירוחוא הנ ואלזמאמיר ח’בטת וצ’לן ענא.
פשכלה אנה בצ’לן נאימין ענא אללילה עשאן אלאוצ’אע שוי מש עם תסמח.
היאהן קאעדין.
אללה יאח’דכ, יא חרב, אללה יאח’דכ!
طيّب، احنا بحيفا، قبل شوي كان في زمامير وخبط وتسألوش واللي بدّكو ايّاه.
الحمد لله ع كلّ شي.
دار أختي كانوا قاعدين، يعني بعدهن قاعدين عنّا بس كانوا بدّهن يروّحوا هنّ والزّمامير خبطت وضلّن عنّا.
فشكله إنّه بضلّن نايمين عنّا اللّيلة عشان الأوضاع شوي مش عم تسمح.
هيّاهن قاعدين.
الله ياخدك، يا حرب، الله ياخدك!
טוב, אנו בחיפה, לפני זמן קצר היו אזעקות ונפילות, אל תשאלו, ומה שאתם רוצים.
השבח לאל על הכול.
משפחתה של אחותי היו, כלומר הם עדיין אצלנו, אבל הם רצו ללכת ברגע שהיו אזעקות והם נשארו אצלנו.
נראה שהם יישארו לישון אצלנו הלילה כי המצב קצת לא מאפשר (להם ללכת).
הנה הם (פוזי מצלם את אחותו סמאהר סעיד, המוכרת בשמה “תותי”, והיא שותפתו בתוכניות הטלוויזיה שלו).
שאלוהים ייקח אותך, מלחמה, שאלוהים ייקח אותך!
מבחר תגובות לסרטון (שהוא הומוריסטי, אל תדאגו):
مهي ساكنه حدك 😏بيتها لزق بيتك
אבל היא גרה לידך. ביתה צמוד לביתך
انشاء الله بتضللوا سالمين و ربنا يحفظكم انتو من خيرة الناس ، و نحن منعتبركم من المرابطين بالداخل ، الله يقويكم و يثبت أقدامكم بارضكم
בעזרת האל תהיו (בריאים ו)שלמים ואלוהים ישמור עליכם, אתם מטובי האנשים, אנו מחשיבים אתכם ללוחמים שמגינים על אדמות האסלאם בַּ”פְּנים” (מדינת ישראל), שאלוהים יחזק אתכם וייצב את רגליכם באדמתכם (הכותבת היא ערביה פלס’ שחיה בקנדה)
حلوة اخوتكو وحبكو مش مفهوم ضمنا 🥰الله يخليكو لبعض
האחווה שלכם והאהבה ביניכם יפה ואינה מובנת מאליה. שאלוהים ישאיר אתכם זה לזו
ههههههههه المشكله انهمم ساكنين جنب بعض الحيط بالحيطط 😭😂😂
חחחחח הבעיה שהם גרים קרוב זה לזו, קיר לקיר
ما انتو الباب عالباب افتح الباب واقولها شرفتة خيتا 😂
אבל הדלתות (של הבתים שלכם) צמודות, פתח (לה) את הדלת ותגיד לה: בבקשה, אחותי
لو توتي اختي بخليها تنام عنا سنه
אילו תותי הייתה אחותי הייתי מאפשר לה לישון אצלנו שָנה
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
זֻמְרַה زُمْرَة – חבורה, קבוצה; כנופיה
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Meir Grayover.
בעקבות הפוסט שהיה לנו על זובור (“זין”), מאיר שאל אם המילה זובור קשורה לפועל הסלנג העברי “לזמבר”.
אז מילת היום היא –
זַמּוּר زَمُّور וברבים זַמַאמִיר زمامير – צופר, צפצפה
איך מילת היום קשורה לשאלה שנשאלנו? תבינו בהמשך.
השורש הערבי ז.מ.ר זהה לגמרי למקביל העברי שלו, עם ייחוד במשמעות: אין מדובר בשירה ובזמרה, כי אם יותר בנגינה בחליל או בצפצוף לסוגיו:
* הפועל הספרותי זַמַרַ زَمَرَ בבניין הראשון – חילל/ניגן בחליל
* הפועל זַמַּר زمّر בבניין השני – ניגן בחליל; שרק במשרוקית; צפר בצופר, כמו של מכונית; צפצף; מת
* טַבַּל וּזַמַּר طبّل وزمّر – עשה מהומה ורעש (לשווא); הילל וקילס בקולי קולות (מיל’: תופף וניגן בחליל)
* מִזְמַאר مزمار וברבים מַזַאמִיר مزامير – חליל (אבל אל תדמיינו חליל אירופאי של הפילהרמונית של וינה… לכו יותר לכיוון של מה שמופיע בחתונות ערביות או מזרחיות), חצוצרה (כנ”ל); שיר מִזְמור
* מַזְמוּר مزمور וברבים מַזַאמִיר مزامير – פזמון, מזמור
* מַזְמוּר مزمور או אֶלמַזַאמִיר المزامير או מַזַאמִיר דַאוּד مزامير داود – שמו הערבי של ספר תהילים, מזמורי דוד
* זַאמוּר زَامور, כמו מילת היום, במשקל טיפה שונה – צופר; חליל
* זַמַּאר زمّار, במשקל בעלי המלאכה – חלילן, מנגן בחליל (תכל’ס, זו המילה העברית זַמָּר, אחד לאחד מבחינה צורנית, רק שהמשמעות טיפה שונה)
* זַמַּארַה زمّارة בנקבה, או זַמֵּירַה زَمّيرَة – צופר; צפירה
* זֻמְרַה زمرة – קבוצה, חבורה
* אִללִּי בִּזַמֶּר מַא בִּחַ’בִּיש דַקַנֹה اللّي بزمّر ما بخبّيش دقنه – תעשה דברים בגלוי! אל תתבייש! (מיל’: מי שמחלל אינו מסתיר את זקנו)
אז מה מקור הפועל ה”עברי” זימבר? האם זהו פועל ערבי?
השורש הערבי ז.מ.ב.ר אינו קיים.
האם יש קשר ל- ז.ב.ר, כפי ששאל מאיר? לא נראה לי, שכן נצטרך לתת מענה למם שנמצאת ב- לזמבר.
ייתכן שאם נשנה את ה- מם ל- נון, בחילופי למנ”ר מתבקשים, נמצא את התשובה:
השורש הערבי המרובע ז.נ.ב.ר עוסק במספר תחומים לא שימושיים בספרותית, אך במדוברת נראה אותו במילים הבאות:
* הפעול זַנְבַּר زنبر בבניין השני – כעס, רתח, התעצבן; נזף וגער. מכאן אפשר לשער איך נוצר הפועל העברי: “זימבר אותו!”
* זַנְבּוּר زنبور – צִרְעָה; צפצפה, חליל (צורה נוספת ומעניינת למילת היום, היא זמור); דגדגן
דוברי עברית רבים, בעיקר המבוגרים, קוראים לצופר של מכונית זמבורה. הם הפכו את הנון למם, וראינו שזה “נורמלי” (בעיקר בסמיכות לַעיצור בית; גם מם וגם בית הם עיצורים שפתיים, עיצורי בומ”פ). אבל בערבית צופר או צפצפה הם זמור, ולא שום דבר עם השורש ז.מ.ב.ר.
אגב, אם תגידו זמבורה (במובן צופר, כזכור, זו מילה שאינה קיימת בערבית) ליד בחורה ערבייה, היא עשויה להיעלב…
כתב בתגובות הקורא האדוק יהודה כץ ז”ל:
שמה הראשון של זיכרון יעקב היה זַמַּארִין (חלילנים?).
כתב שילה שמש:
אני יודע שלראש העגול שמבצבץ מהחלה הערבים קוראים זמבורה.
והוסיף חיים גיא:
קיים פתגם מצרי: ימות אלזמאר וצבאעה בילעב يموت الزّمّار وصباعه بيلعب על כוחו של ההרגל (מיל’: החלילן מת אך אצבעותיו ממשיכות לנגן)
כתב לנו יובל ברגר:
אללי בטבּל לכ זמּר לה – מי שמתופף לך נגן לו במזמאר – תתאים את רמת התגובה שלך לרמה שהאדם מדבר איתך
מזמאר הוא לא ממש חליל אלא יותר קרוב, מבחינת טכניקת הנשיפה, לאבוב, עד כמה שהבנתי.
כתב יניב קראוס:
הכינוי لقب של חסן נסראללה ברשתות החברתיות (כבר מספר שנים) הוא חסן זמירה حسن زميرة (שכן הוא דיבר הרבה ועשה הרבה רעש, אך עשה מעט. שלו)
נתנאל דניאל:
אפשר להניח שהצורה “זמבורה” היא פשוט גלגול של המלה زمّورة. המ’ הדגושה יצרה עבור דוברי העברית כמו עוד עיצור שפתי אחרי המ’ וככה קיבלנו זמבורה.
אולי אפשר גם להניח שדבר דומה קרה במושגים כמו סמוסה מול סמבוסק.
צילום: Mika Baumeister
זה היה הפוסט ה- 2,668 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x