מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
עֻזוּמֶה عُزُومة או עַזוּמֶה – הזמנה; מסיבה, חגיגה, אירוע
משה שלח לי סרטון נוסף של יקיר הדף אשרף מצארוה.
הסרטון פורסם ב- 16.9.24:
ביחכי לכ קאל אלנאס לבעץ’. האי זמאן חביבי כאנת אלנאס לבעצ’.
למא כאן סידכ ביג’רי ירוח יאח’ד אלחמאר מן ענד אלמח’תאר עשאן יחרת’ פיה אלארצ’יאת. למא כאנת סתכ תלם כל טנאג’ר אלקריה עשאן תעמל פיהן טביח’ לערס עמכ. למא כאנת אלנאס תסאעד בעץ’ פי קטף אלזיתון, באלחצידה, למא כאנוא יג’וא ע אלערס בדון עזומה ויזקפוא וינבסטוא בנפס, במחבה!
כאנת אלנאס לבעץ’, מש מת’ל אליום!
אליום אול ואחד ביאכל חקכ אח’וכ
אול ואחדה בתחכי עליכי אח’תכ
אול ואחד ביאד’יכ גארכ
אלג’יראן באלחיטאן, אח’וה באלהויה וקראיב ע אלמנאסבאת.
יא אחים שלי.
ביקול לכ אלנאס לבעץ’. אלנאס אליום כלהא בתקתל בעץ’. ואללה נפסהן יאכלוא בעץ’. אקסם באללה.
بيحكي لك قال النّاس لبعض. هاي زمان حبيبي كانت النّاس لبعض.
لمّا كان سيدك بيجري يروح ياخد الحمار من عند المختار عشان يحرث فيه الأرضيّات. لمّا كانت ستّك تلمّ كلّ طناجر القرية عشان تعمل فيهن طبيخ لعرس عمّك. لمّا كانت النّاس تساعد بعض في قطف الزّيتون، بالحصيدة، لمّا كانوا يجوا ع العرس بدون عزومة ويزقّفوا وينبسطوا بنفس، بمحبّة!
كانت النّاس لبعض، مش مثل اليوم!
اليوم أوّل واحد بياكل حقّك أخوك
أوّل واحدة بتحكي عليكي أختك
أوّل واحد بيأذيك جارك
الجيران بالحيطان، إخوة بالهويّة وقرايب ع المناسبات.
يا אחים שלי.
بيقول لك النّاس لبعض. النّاس اليوم كلّها بتقتل بعض. والله نفسهن ياكلوا بعض. أقسم بالله.
הוא אומר לך שהאנשים ערבים זה לזה. יקירי, פעם האנשים היו ערבים זה לזה.
כשסבא שלך היה רץ לקחת את החמור מהמוח’תאר כדי לחרוש אתו את האדמה. כשסבתא שלך הייתה אוספת את כל סירי הכפר כדי לבשל בהם תבשיל לחתונה של דוד שלך. כאשר אנשים היו עוזרים זה לזה במסיק הזיתים, בקציר, כשהיו מגיעים לחתונה בלי הזמנה, מוחאים כפיים ונהנים מכל הלב, באהבה!
אז האנשים היו ערבים זה לזה, לא כמו היום!
היום הראשון שיפגע בזכות שלך הוא אחיך
הראשונה שתדבר עליךְ היא אחותך
הראשון שיפגע בך הוא השכן שלך
השכנים (נמצאים מאחורי) קירות, האחים רשומים בת.ז והקרובים (מופיעים) רק באירועים.
יא אחים שלי.
הוא אומרים לך שהאנשים ערבים זה לזה. היום האנשים כולם הורגים זה את זה. בחיי, הם רוצים לאכול זה את זה. אני נשבע באלוהים.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
בזמנו פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
עַזַם عَزَم – הזמין
השורש הערבי ע.ז.ם עוסק בהזמנות, בתקיפוּת והחלטיות ובלחישות לגירוש שדים ורוחות. מה הקשר? לא יודע אם יש קשר; המשמעות של הזמנות היא בערבית מדוברת:
* הפועל עזם عزم בבניין הראשון – הזמין. בספרותית: החליט לעשות, נעשה החלטי;. עַזַמַ עַלַא- عزم على- – הפציר ב-
* עַזֶם عزْم, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – כוונה, החלטה, רצון; כוח, עוצמה, מרץ, אנרגיה; מומנט (בפיזיקה)
* תַ’אבֶּתֶ אלְעַזְם ثابت العزم – תקיף
* עַקַדַ אלְעַזְם / אלְעַזִימַה عقد العزم / العزيمة – גמר אומר ל-
* שִדּ עַזְמַכּ! شدّ عزمك – חזק ואמץ! קח את עצמך בידיים, תתאושש, תתעודד
* עַזִימֶה عزيمة וברבים עַזַאיֶם عزايم (עַזַאאִם عزائم בספרותית), בצורת שם פעולה נוספת – רצון, כוונה, החלטה; לחש, כישוף; הזמנה; מסיבה, חגיגה, אירוע; אורחים, קרואים
* עַזַאאֶמֶ אללָּה عزائم الله – מצוות הבורא
* עַזְמִיּ عزميّ – נאמן להבטחתו, מקיים בריתו; שם פרטי של גבר
* עַאזֶם عازم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין, וגם עַזוּם عَزوم – תקיף בדעתו, החלטי
* מַעְזוּם معزوم וברבים מַעְזוּמִין معزومين או מַעַאזִים معازيم, בצורת הבינוני הפעול – מוזמן (לאירוע, מסיבה), אורח, קָרוא
* הפועל עַזַּם عزّم בבניין השני – לחש לחשים (לשם גירוש שדים וכו’)
* הפועל תַעַזַּם تعزّم בבניין החמישי – החליט, גמר אומר; הוזמן
* הפועל הספרותי תַעַאזַמוּא تعازموا בבניין השישי – הזמינו אלו את אלו
* עַזְמַה عَزمة – כוח סבל (לא בשימוש)
* עֻזְמַה عُزمة – משפחה, שבט (לא בשימוש)
* עַזַּאם عزّام, במשקל בעלי המלאכה – חזק, נחוש בדעתו; אריה; שם פרטי
* אִנְתֶ מַא בִּדַּכּ עַזִימֶה إنت ما بدّم عزيمة – אתה לא צריך הזמנה, אתה מוזמן תמיד
* עֻזוּמֶה عزومة – הזמנה; מסיבה, חגיגה, אירוע
* כַּרְתֶ/כַּארְתֶ (ברבים כְּרוּתֶ) אלְעַזִימֶה كرت/كارت العزيمة – כרטיס הזמנה (לאירוע)
מוסיף בתגובות הקורא חגי פודור:
במילון האטימולוגי של אברהם שטאל כתוב כי עזאאם בספרותית הן השבעות של משביעי נחשים.
אחד הפירושים של עזם הוא גם להשתדל, להיות תקיף, להשביע מישהו. ובהמשך לשורת משמעויות אלה: לשדל בצורה נמרצת, כלומר להפציר באורח להיכנס. כפי שעושה הערבי שמייחס ערך רב להכנסת אורחים וכפי שעשה אברהם אבינו.
המילה עזמה שנכנסה לעברית מן הערבית, פירושה – תוקף.
פתגם: מַן עַזַמַכּ לַזַמַכּ من عزمك لزمك – מי שמזמין אותך, זקוק לך.
כתב לנו יובל ברגר:
עזומת מראכביה عزومة مراكبية (צירוף סמיכות) הוא ביטוי מצרי. הזמנה שבה המזמין לא באמת מצפה להגעה של המוזמן. מילולית – הזמנת האנשים שבסירה – כשהאנשים שבסירה מזמינים אדם על הגדה להצטרף אליהם לארוחה הם יודעים שהוא לא באמת יכול להיכנס לנהר ולהגיע.
ואני (שלו) מצאתי את המונח במילונים: מיל’: הזמנת מַלָּחים
הזמנה סתמית, שאין כוונה לקיימה, הזמנת שווא, כדי לצאת ידי חובה.
=-=-=
בפוסט המקורי סיפרתי גם על עזמי בשארה ועזאם עזאם.
צילום: Micheile Henderson
זה היה הפוסט ה- 2,595 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest