פורסם לראשונה ב- 1.7.19
מילת היום מופיעה לבקשתה של ידידתי הקוראת Moran Tal.
מורן שלחה לי סרטון בו רואים חייל גונב מבסטה והמוכר צועק לעברו: יא הַלְס, יא מְקַרֶּן, יא בַּנְדוּק.
בשתי המילים האחרות נעסוק בהקדם.
הַלְס هَلْس – התרברבות-שווא, שקר; דברי התנשאות והבל
וגם: שחפת; רזון, כחישות; הזיה (ממחלה)
בסרטון נעשה שימוש במילה הלס כשם תואר לאדם, בעוד שבמילונים מצאתיה רק כשם עצם, כפי שמופיע במילת היום.
אני מודה; לא הכרתי לא את השורש ולא את המילה.
השורש הערבי ה.ל.ס עוסק בשקרים ובהתרברבות, והוא נפוץ הרבה יותר בספרותית, עם פירושים נוספים, אך כולם אינם בשימוש:
* הפועל הַלַס هَلس בבניין הראשון או הַלַּס هَلَّس בשני – מעך, כתש, דפק; החליש; שיקר, טען טענות שווא; הזה; פטפט
* הַלַּאס هَلّاس במשקל בעלי המלאכה – שקרן, רמאי; שקרן פתולוגי; רברבן, יהיר
* הַלְס וַהַגְ’ס هَلْس وهجس – דברי הבל
הקוראת
אסתר ספדיה
כותבת לנו שבניב הלבנוני הלס פירושו גם רוח שטות, שטותניקיות.
הקורא
Nassr Grabli
שואל אם המילה הַלּוּסַה هلوسة, הזיה, קשורה לשורש.
אין לי כלים אמיתיים לבדוק זאת, אבל לדעתי זו מילה שנגזרה מהמילה האנגלית לתופעה, Hallucination.
מורן, שביקשה את המילה, חקרה ומצאה הסבר מרתק על אודותיה באתר “עאמיה”, שמציג מילים ומונחים במדוברת של הניבים השונים.
בכפרים פירושה אדם חסר כבוד, ובערים הקטנות, שבעבר היו כפרים בעצמן, הפירוש הוא אדם ירוד.
המילה מַהְלֶּס, הבינוני הפועל של הבניין השני, פירושה בכפרים הומוסקסואל, אך בערים הקטנות אדם מופקר או מוזנח.
כאשר המילים האלו נאמרות בחוג של מכרים וחברים הן מתפרשות כהומור, אך אם זר יגיד אותן, הדבר עלול להתפתח לקטטה אלימה.
בנפרד, הקורא ראשד Rashed M Duraie הוסיף שאצלם (בשכם) מהלס פירושו מפגר או קשה קליטה.
זמרי השיר Anything You Can Do I Can Do Better מהסרט Annie Get Your Gun משנת 1950.
הזמרים/שחקנים הם הווארד קיל ובטי האטון.
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.