טלאי

טלאי
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on טלאי

טלאי

טלאי

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy.
אז מילת היום היא –
רֻקְעַה رُقْعَة וברבים רִקַאע رِقاع או רֻקַע رُقَع – טלאי, פיסת אריג; אזור, שטח, שדה, חלקת אדמה; מכתב, כרטיס, פתק; סוג של כתב יד ערבי; לוח משחק, לוח מטרה
חיה שמעה בחדשות (בעברית) שאחד מבכירי חמאס מכונה אבו אלרקעת בשל בעלותו על קרקעות רבות.
עניתי לה שלא שמעתי את הכינוי הזה וגם לא מצאתי איפה הוא צוין.
פוסט נפרד הוקדש לפני שבוע וחצי לשורש הנפוץ יותר העוסק בנדל”ן, ע.ק.ר, שהוא אותו שורש עליו שאלה חיה רק בשיכול עיצורים.
לשמחתי, בפוסט ההוא הקורא האדוק חיים גיא הגדיל ראש וטרח הרבה יותר ממני, וכתב לנו בתגובות:
לטובת חיה לוי, הנה מה שנכתב על אסמאעיל הניה בכתבה הבאה:
فهو يستثمر في العقارات في تركيا بعدما كان يسمى في غزة “ابو العقارات” لأنه يملك عددًا من الشقق والفيلات والعمارات في مناطق مختلفة في غزة، علمًا أن عائلة اسماعيل هنية لم تكن بهذا اليسر الاقتصادي قبل تولي هنية رئاسة المكتب السياسي في حركة حماس.
בכתבה אכן נאמר שתושבי עזה מכנים אותו “אבו אלעקאראת” ולא כפי שחיה שמעה או קראה.
תודה לחיים שהאיר את עינינו.
השורש הערבי הספרותי-בעיקרו ר.ק.ע עוסק בטלאים אך גם בטיפשות ובשטחי אדמה (ויש קשר: כל חלקת אדמה נראית כמו טלאי בקרקע).
בעברית השורש עוסק ברקעים, רקיעים ורקיעות (וכאן יש קשר לערבית, וראו הרחבה גם בהמשך), והשורש ק.ר.ע, עם שיכול עיצורים, אולי מתכתב יותר עם קרעים.
* הפועל רַקַעַ رَقَعَ בבניין הראשון או רַקַּעַ رقّع בשני – הטליא, תיקן (בגד); תמך (קיר); היכה; קילל, גינה, ביזה; שכב עם אישה
* תַרְקִיע ترقيع, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין השני – הטלאה, תיקון
* מֻרַקַּע مرقَّع, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מטולא, מתוקן על-ידי טלאי; בעל ניסיון
* הפועל אַרְקַעַ أرقع בבניין הרביעי – היה מטופש; עשה מעשה טיפשי
* הפועל תַרַקַּע ترقّع בבניין החמישי – הוטלא
* הפועל אִסְתַרְקַעַ استرقع בבניין העשירי – התבלה עד כדי צורך להטליאו
* אַרְקַע أرقع, במשקל בעלי המום, וגם רַקִיע رقيع או מַרְקַעַאן مرقعان, במדוברת גם רִקֶע رِقع – טיפש. רַקִיע הוא גם רָקִיעַ
* רַקְעַאא’ رقعاء, בנקבה – אישה חסרת שכל
* רַקַאעַה رقاعة – אווילות, טיפשות
* מַרְקַעַה مرقعة – התנהגות נשית של גבר
* מִרְקַע مِرْقَع – נואם בחסד עליון
* מַרְקַע مَرْقع וברבים מַרַאקֶע مَراقع, במשקל המקומות – טלאי, מקום הטלאי
באשר לעברית, נעיין בוויקימילון:
רָקַע – דפק, הלם בחזקה בדרך כלל ברגל; שיטח ורידד
רִקַּע – מתח ושיטח חומר על פני שטח רחב. שיטח מתכת על ידי הלמות פטיש.
=-=-=-=-=
לפני מספר ימים כתב לי הקורא האדוק אידוב תורן:
“מציע לבדוק האם זה שווה פוסט:
صلبطة כנראה משהו כמו ניצול, השגת דברים ללא תשלום.
יש גם פועל כזה, מישהו שניצל אותך או לקח ממך דברים ללא תשלום”
עניתי לאידוב שזה אינו מצדיק פוסט, אבל מצדיק הערה בסוף פוסט. אז הנה:
הפועל צַלְבַּט صلبط או סַלְבַּט سلبط, על דרך הבניין השני – קיפח, גזל, עשק, הונה
צַלְבַּטַה صلبطة או סַלְבַּטַה سلبطة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – גזֶל, עושֶק
אלו מילים במדוברת, ואין לי מושג מה המקור שלהן.
צילום: Nick Nice
זה היה הפוסט ה- 2,356 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x