כבש

כבש
חיות פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on כבש

כבש

כבש

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותם של הקוראים משה סלמון ויאיר גולד.
אז מילת היום היא –
חַ’רוּף خَرُوف וברבים חִ’רְפַאן خرفان או חַ’וַארִיף خواريف – כבש
גם משה וגם יאיר שלחו לי סרטון נוסף של יקיר הדף אשרף מצארוה.
הסרטון פורסם ב- 26.2.24 וכותרתו:
צחתכ באלדניא יא אח שלי
صحتك بالدنيا يا אח שלי
העיקר הבריאות, יא אח שלי
יום אלת’לאת’ה 27 אלשהר, אללי ג’אי עלינא, רח יכון יום ביג’נן, ממיז ג’דן. טקס ראאע.
דור האלסיארה, חט האלמרה ואלולאד באלסיארה, חט אלצידנית ואלכאנון ומיל ע אקרב מלחמה. ג’יב לכ מגש כבאב עלא פרגית, עלא צלעות, עלא ח’רוף, ואטלע שוף לכ שי וערה, ע עין השופט, עלא ח’ביזה, ע אלכרמל, ע אלקסטל, צפוריה, ע אלג’ולאן, ע ביסאן, ע טבריא. ולע האלכאנון, אקעד אשרב, אנבסט, כיף, אלעב מע אלולאד, ב… אלנהאר דור לכ שוית עוינה, ע שוית ח’ביזה ושוית זעתר, בס תכת’רש, אלמח’אלפה 30000 שיכל.
שו בדכ באלאנתח’אבאת? מא לכ ומאל אלאנתח’אבאת אנת? שו בדה יע’יר צותכ יעני? רח יג’י ראיס ויתע’יר ראיס, ואלג’ורה רח תט’להא נפס אלג’ורה באלחארה.
שו פי ענדכ בדה יתע’יר באלבלד? ד’בחונא שעאראת: אלומואטן אולן, אלתע’ייר, אלאמל, אלעמל
יא עמי, אלואקע צומאלי ואלחלם באריסי. חססתונא בדכ תקלבוא אלדניא, יעני שעאראתכם מבאלע’ פיהא אכת’ר מן אללאזם.
פאנת כמואטן מסכין, בסיט, שו בדה יטלע באידכ? ולא אשי!
אסתע’ל הד’א אליום יום עטלה, אנבסט, כיף. שו בדכ תט’לכ קאעד תסוי באלדאר? בתראקב נסבת אלתצוית? מן הסא בקול לכ: 30%, 33, גג. אנסא. איש בדכ תסתפיד? “אבו ח’אלד ראח צות? אבו אלעבד צות?” לא חדא צות. אנת מא לכ ומאל?
יא באלאאח’ר בדה יקעד אלראיס ובנאת אלעילה בדהן יקעדוא באלמכאתב. מין בדה (יקעד), אנת? אנת מא אנת סטל אח’צ’ר מש רח תאח’ד. שו בדכ מן אלשע’לה? יום שבתון, מחסוב לכ מא הו היכ היכ, רוח, טש!
יום אלאנתח’אבאת רח תחס אנכ חמאר. ת’אני יום, למא תטלע אלנתאאג’, רח תתאכד. יא אח שלי.
يوم الثّلاثة ٢٧ الشّهر، اللي جاي علينا، رح يكون يوم بيجنّن، مميّز جدًّا. طقس رائع.
دوّر هالسّيّارة، حطّ هالمرة والولاد بالسّيّارة، حطّ الצידנית والكانون وميّل ع أقرب ملحمة. جيب لك מגש كباب على פרגית، على צלעות، على خروف، واطلع شوف لك شي وعرة، ع עין השופט، على خبيزة، ع الكرمل، ع القسطل، صفورية، ع الجولان، ع بيسان، ع طبريا. ولّع هالكانون، اقعد اشرب، انبسط، كيّف، العب مع الولاد، ب… النهار دوّر لك شويّة عوينة، ع شوية خبيزة وشوية زعتر، بس تكثّرش، المخالفة ٣٠٠٠٠ شيكل.
شو بدّك بالانتخابات؟ ما لك ومال الانتخابات انت؟ شو بدّه يغيّر صوتك يعني؟ رح يجي رئيس ويتغيّر رئيس، والجورة رح تظلّها نفس الجورة بالحارة.
شو في عندك بدّه يتغيّر بالبلد؟ ذبحونا شعارات: المواطن أوّلًا، التّغيير، الأمل، العمل
يا عمّي، الواقع صومالي والحلم باريسي. حسّستونا بدّك تقلبوا الدّنيا، يعني شعاراتكم مبالغ فيها أكثر من اللّازم.
فانت كمواطن مسكين، بسيط، شو بدّه يطلع بايدك؟ ولا اشي!
استغلّ هذا اليوم يوم عطلة، انبسط، كيّف. شو بدّك تظلّك قاعد تسوّي بالدّار؟ بتراقب نسبة التّصويت؟ من هسّا بقول لك: ٣٠%، ٣٣، גג. انسى. ايش بدّك تستفيد؟ “أبو خالد راح صوّت؟ أبو العبد صوّت؟” لا حدا صوّت. انت ما لك ومال؟
يا بالآخر بدّه يقعد الرّئيس وبنات العيلة بدّهن يقعدوا بالمكاتب. مين بدّه (يقعد)، انت؟ انت ما انت سطل أخضر مش رح تاخد. شو بدّك من الشّغلة؟ يوم שבתון، محسوب لك ما هو هيك هيك، روح، طشّ!
يوم الانتخابات رح تحسّ إنّك حمار. ثاني يوم، لمّا تطلع النّتائج، رح تتأكّد. يا אח שלי.
יום שלישי ה- 27 בחודש, שקרב אלינו, יהיה יום משגע, מיוחד מאוד. מזג האוויר יהיה נפלא (הוא דווקא לא היה כזה. שָלֵו).
תניע את המכונית, שים את האישה והילדים במכונית, שים את הצידנית והמנגל וסע לקצביה הקרובה ביותר. קח לך מגש כבאב, פרגית, צלעות וכבש וצא חפש לך שטח פתוח, בעין השופט, בח’ביזה, בכרמל, בקסטל, בצפוריה, בגולן, בבית שאן, בטבריה. תדליק את המנגל, שב, תשתה, תיהנה, תבלה, שחק עם הילדים, ב… היום חפש לך קצת עֻוֵינַה (ציפורנית מצרית), קצת ח’וביזה וקצת זעתר, אבל אל תגזים, הקנס (על קטיף של צמחים מוגנים) הוא 30,000 שקל.
מה לך ולבחירות? מה לך ולבחירות אתה? מה הקול שלך כבר ישנה? יבוא ראש (מועצה) ויתחלף ראש, אבל הביוב יישאר אותו ביוב בשכונה.
מה כבר ישתנה אצלך בישוב? הם גמרו אותנו עם הסיסמאות: “קודם כל התושב, השינוי, התקווה, העשייה”
בן אדם, המציאות סומאלית והחלום פריזאי. גרמתם לנו להרגיש שאתם תשנו את העולם, אבל הסיסמאות שלכם מוגזמות יותר מדי.
ואתה, כתושב מסכן, פשוט, מה יצא לך מזה? שום דבר!
נצל את היום הזה כיום חופשה, תיהנה, תבלה. מה אתה רוצה לעשות בבית? תעקוב אחר אחוז ההצבעה? מעכשיו אני אומר לך: 30-33 אחוז גג, שכח מזה. מה יצא לך מזה? “אבו ח’אלד הלך להצביע? אבו אלעבד הצביע?” אף אחד לא הצביע. מה לך ולזה?
בסוף הראש ישב ובנות המשפחה (שלו) ישבו במשרדים (יאיישו אותם). וכי מי ישב, אתה? אתה הרי פח אשפה לא תקבל. מה אתה רוצה מהעניין? יום שבתון, גם כך הוא נחשב לך ככזה, לך, תטייל!
ביום הבחירות תרגיש שאתה חמור. יום למחרת, כשיפורסמו התוצאות, תהיה בטוח בכך. יא אח שלי.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
חַ’רְפַן خَرْفَن – “התחרפן”, השתטה, נעשה סנילי
וגם:
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy.
חיה ביקשה שנתייחס לכל עונות השנה
על אביב, רַבִּיע, ועל חורף, שִתַא, דיברנו כבר.
נותר לדבר רק קיץ וזה יקרה בימים הקרובים.
אז מילת היום היא –
חַ’רִיף خَرِيف – סתיו
לשמיעה (וראו הערה בהמשך בשורה על הפועל בבניין השני): https://clyp.it/2tkweidx
וגם:
הקורא אביבי אהרן ביקש פוסט שמתייחס למקורותיו הערביים של הפועל התחרפן.
רעיון טוב. אז היום נדבר על –
חִ’רֶף خرف – השתטה, “התחרפן”
השורש הערבי ח’.ר.ף עוסק בעיקר בסניליות או בתהליך המצער של השתטות כתוצאה מזקנה, וכן בכבשים ובעונת הסתיו. ונא לא להתבלבל עם השורש הערבי הקרוב ח.ר.ף حرف, שעוסק באותיות.
* הפועל חַ’רֻפַ خرف בספרותית, שהוא מקור הפועל במדוברת שהוא נושא הפוסט של היום – היה שוטה, הזדקן והשתטה, דיבר שטויות, נעשה סנילי
* חַ’רַף خرف, שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון – אווילות של ימי זקנה
* הפועל חַ’רַּף خرّف בבניין השני, שככל שאני יודע קיים רק במדוברת – דיבר, סיפר סיפורים, מעשיות ואגדות; דיבר שטויות; נעשה סנילי. הפועל הזה הוא זה שמופיע בעצם בהקלטה של ימאמה
* הפועל תְחַ’רַּף تخرّف בבניין החמישי – דיבר עם-
* חַ’רְפַַאן خرفان – זקן סנילי. הנון הסופית של מילה זו היא חלק מהשורש החדש שנוצר בערבית ובעברית: ח’רפן/חרפן
* חֻ’רַאפֶה خرافة וברבים חֻ’רַאפַאת خرفات – אגדה, מעשייה, דברי הבל
* חֻ’רַאפִיּ خرافيّ – אגדי, “משגע!”; קשור לאמונות תפלות
* חֻ’רַאפִיֶּה خرافيّة – מעשיה, סיפור
* חַ’רוּף خروف וברבים חִ’רְפַאן خرفان או חַ’וַארִיף خواريف – כבש
* ח’ריף خريف – סתיו. דיברנו בעבר על עונות השנה. שימו לב שהאותיות של סתיו בערבית זהות בעצם לאותיות (השורש) של חורף בעברית… וכך גם חורף בערבית, שִתַאא’ شتاء, זהה באותיות לסתיו בעברית.
=-=-=
כתב לנו יובל ברגר:
כאן יא מכאן, ופי קדים אלזמאן… אח’רף ולא אנאם? – היה היה פעם… שאני אספר או שאלך לישון?
אומרים זאת כשמספרים סיפור (נניח לפני השינה) לילדים וכביכול רוצים לוודא שהם מקשיבים (והילדים עונים “לא! תספר! תספר!”).
כתב אידוב תורן:
שכלי ח’רפת شكلي خرّفت נאמר כאשר מישהו לא זוכר משהו שהוא אמור לזכור או כאשר אחרים זוכרים והוא לא. נראה לי שאני סנילי / כנראה אני סנילי.
יהודה כץ ז”ל כתב לנו בזמנו את ההלצה הבאה:
שאלה: חַ’רוּף וּנֻץ וּנֻץ חַ’רוּף, קַדֵּיש? خروف ونصّ ونصّ خروف، قدّيش؟ – כבש וחצי וחצי כבש, כמה זה?
תשובה: חַ’רוּפֵין خروفين – שני כבשים (נשמע בדיוק כמו השאלה: ח’רוא פין? خروا فين؟ – איפה הם חרבנו?)
תגובה: פִי … في … – ב… (השלימו כראות עיניכם, אבל בצורה בוטה)
צילום: ideogram
זה היה הפוסט ה- 2,391 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x