מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי המורה יוסף מחפוד לוי.
אז מילת היום היא –
נַמְלֶה نَمْلة וברבים נַמְלַאת نملات, או בצורת השם הקיבוצי נַמֶל نمل – נמלה; פצע; שקר; הוצאת דיבה, רכילות
לשמיעה:
יוסי שלח לי סרטון מחשבון טיקטוק:
nokat3lmashi
نكت عالماشي
נֻכַּת עַאלְמַאשִי
בדיחות סתמיות / בדיחות כלאחר יד / בדיחות אגביות
לערוץ יש כמעט 2 מיליון עוקבים.
הסרטון פורסם ב- 22.9.24 וכותרתו:
النملة والمسجون
הנמלה והאסיר
הדא ביקול לכ פי ואחד אנחכם מאבד, והלק אול שהר, שו בדה יסוי, שו בדה יסוי? לקא נמלה. קאל לכ בס 25 סנה והו יעלם באלנמלה כיף תמשי וכיף תרקץ וכיף, צאר פי בינה ובינהא כימיא מש טביעיה.
בכל אאמאלה בעד מא יטלע מן אלסג’ן, ערפת כיף? יעמל עליהא סרכ.
ואללה אלמהם בעד 25 סנה טלע מן אלסג’ן מית ג’וע. ראח ע מטעם, אכל ושרב, אלמהם אנבסט אלזלמה.
קאל לכ: הסא בח’ליהא תעמל לצאחב אלמטעם, תעמל לה שוית חרכאת, ביסאמחני.
חט לה אלנמלה ע אלטאולה, נאדא, וין צאחב אלמטעם? נאדא. קאל לה: שאיף האי אלנמלה?
קאל לה: חקכ עלינא, אחנא אאספין.
هدا بيقول لك في واحد انحكم مؤبّد، وهلق أوّل شهر، شو بدّه يسوّي، شو بدّه يسوّي؟ لقى نملة. قال لك بس ٢٥ سنة وهو يعلّم بالنّملة كيف تمشي وكيف ترقص وكيف-، صار في بينه وبينها كيميا مش طبيعيّة.
بكلّ آماله بعد ما يطلع من السّجن، عرفت كيف؟ يعمل عليها سرك.
والله المهمّ بعد ٢٥ سنة طلع من السّجن ميّت جوع. راح ع مطعم، أكل وشرب، المهمّ انبسط الزّلمة.
قال لك: هسّا بخلّيها تعمل لصاحب المطعم، تعمل له شويّة حركات، بيسامحني.
حطّ له النّملة ع الطّاولة، نادى، وين صاحب المطعم؟ نادى. قال له: شايف هاي النّملة؟
قال له: حقّك علينا، احنا آسفين.
מספרים על מישהו שנשפט למאסר עולם. בחודש הראשון (בכלא), מה הוא יעשה, מה הוא יעשה? הוא מצא נמלה. מספרים שבמשך 25 שנה הוא לימד את הנמלה ללכת ולרקוד, הייתה בינו ובינה כימיה לא נורמלית.
התקווה שלו הייתה שאחרי שהוא ישתחרר מהכלא, הבנת? הוא יקים איתה קרקס.
בחיי, אחרי 25 שנה הוא השתחרר מהכלא כשהוא מת מרעב. הוא הלך למסעדה, אכל ושתה, הוא נהנה.
הוא אמר: עכשיו אתן לה להראות לבעל המסעדה כמה תרגילים, והוא יסלח לי.
הוא שם את הנמלה על השולחן, ואמר: איפה בעל המסעדה? הוא קרא לו ואמר לו: אתה רואה את הנמלה הזו?
(הבעלים, לאחר שנתן זבנג לנמלה) אמר לו: אתה צודק, אנו מצטערים.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
השורש הערבי נ.מ.ל עוסק, כמו בעברית, בנמלים ובנימול, אך גם ברכילות ובהוצאת דיבה:
* הפועל נַמַלַ نَمَلَ בבניין הראשון או אַנְמַלַ أنمل ברביעי – הלשין
* הפועל נַמִלַ نَمِلَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – נרדם (איבר בגוף); שרצו בו נמלים
* מַנְמוּל منمول, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – שורץ נמלים
* הפועל נַמַּלַ نمّل בבניין השני – נרדם (איבר), יצר תחושת נימול
* תַנְמִיל تنميل, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – נימוּל, נמלול (פרסתזיה)
* הפועל תַנַמַּלַ تنمّل בבניין החמישי – חש נימול
* תַנַמֻּל تنمُّل, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – נימול
* נַמִל نَمِل – מלשין, מוציא דיבה; זריז, נמרץ
* נַמַּאל نمّال, במשקל בעלי המלאכה – מלשין
* אַלנַּמְל النّمل – שמה של הסורה ה- 27 בקוראן, הנמלים
* מַנְמַלַה مَنْملة וברבים מַנַאמֶל مَنامل, במשקל המקומות – קן נמלים
* אֻנְמֻלַה أنملة וברבים אַנַאמֶל أنامل – קצה האצבע, פרק של אצבע
* זַיֶּ אלנַּמֶל زيّ النّمل – הומה אנשים, המון אנשים (מיל’: כמו נמלים)
* נַמְלִיֶּה نمليّة וברבים נַמְלִיַּאת نمليّات או נַמַאלִי نمالي – ארון רשת, ארון אוויר מרושת למזון, מזווה
כתב לנו בזמנו בנושא המורה הידען אבשלום פרג’ון:
נַמְלִיֵّה – ארון מטבח לשמירת מוצרי מזון (מוּנֵה) וכלי מטבח. הארון הזה שימש מעין מקרר בימים טרם היו מקררים בבתים. הוא היה עשוי עץ קשיח, והיו לו שתי דלתות עם רשת מתכת דקה (שַבַּכּ מַעְדַנִי דַיֵّק (צ’יק) / מֻנְחֻ’ל נַאעֵם), שאפשרה כניסת אוויר במטרה לשמור על טריות המזון ולמנוע כניסת נמלים וחרקים למיניהם.
תגובות הקוראים:
כתב לנו ליאור אשר:
זה מזכיר לי 2 מטבעות לשון:
بيسمع دعسة النّملة ביסמע דעסת א(ל)נמלה
שומע (את) פסיעת הנמלה.
נאמר על אדם ששמיעתו טובה.
بيحلب النّملة ביחלב א(ל)נמלה
חולב את הנמלה
נאמר על אדם המנסה לעשות דבר בלתי אפשרי, או לחילופין נאמר על אדם קמצן
כתב יאיר גולד:
אד’א אראד רבנא הלאכ נמלה אנבת להא אג’נחה إذا أراد ربنا هلاك نملة أنبت لها اجنحة – אדם שמגיע לעמדת כוח שאינו ראוי לה עלול להביא לאסון
התרגום שלי:
אם אלוהים ירצה להשמיד נמלה הוא יצמיח לה כנפיים
מצאתי גרסה נוספת של הביטוי:
روي أن الإمام موسى الكاظم (عليه السَّلام) قال: وإذا أراد اللّه بالنّملة شراً أنبت لها جناحين، فطارت فأكلها الطير.
المصدر: تحف العقول
والمعنى هو أنّ بقاء النملة بحالها على حركتها البطيئة نسبياً أفضل لها من طيرانها السريع في معرض الخطر فتصبح لقمة للطير.
מפי האימאם מוסא אלכאט’ם (עליו השלום), שאמר: אם אלוהים ירצה לפגוע בנמלה הוא יצמיח לה שתי כנפיים. היא תעוף ואז תאכל אותה הציפור.
המשמעות היא שהישרדות הנמלה כפי שהיא, עם תנועותיה האיטיות יחסית, עדיפה לה ממעופה המהיר שיהווה לה סכנה והיא תהפוך לאוכל לציפור.
ומצאתי גם את הגרסה במדוברת: אלנמלה, אד’א רבי ראד זואלהא, סוא להא ג’נאחאת النملة إذا ربي راد زوالها سوى لها جناحات
צילום: Jovica Ilievski
זה היה הפוסט ה- 2,600 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest