נתן גז

נתן גז, האיץ
ביטויים ופתגמים פעליםLeave a Comment on נתן גז

נתן גז

נתן גז, האיץ

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של הקורא האדוק אבי חמרה, שכתב לנו:
“קיבלתי משהו יפה ומצחיק ללא תרגום, איך להסביר לכפרי הנחשל שמגיע לעיר הגדולה מה עושים כשעולים לאוטובוס, איך משלמים, מאיפה עולים ומאיפה יורדים.
לפי הצבעים של האוטובוס זה לא צולם בארץ. מערכת הכרטוס זהה למערכת שחברת דן עובדת אתה”.
אז מילת היום היא –
דַעַס בַּנְזִין دَعَس بَنْزِين – נתן גז
אבי שלח לי סרטון מחשבון טיקטוק:
MohamadZatarieh
למוחמד זעתריה יש 18,000 עוקבים, והוא כותב על עצמו:
معلومات عن شهاده الباص 🚌 و الشحن 🚛
نصائح مهمة في الاعتناء في نظافة السيارة
מידע על התעודה (כנראה סוג של רשיון) של האוטובוס והמשאית
עצות חשובות לדאגה לניקיון הרכב
מהסרטונים עולה שהוא סורי שעובד כנהג אוטובוס בגרמניה.
הסרטון פורסם ב- 10.4.24, וכותרתו:
لا تصرعو مخنا 😅
אל תשגעו לנו את השכל (את המוח)
=-=-=
שימו לב ללהג הסורי היפה!
שו אכת’ר שע’לאת בתצ’איק שופיר אלבאצ?
אול שי, למא בתיג’י בתוקף הון, ובתטלע אלתלפון ובדכ תפרג’יה אלבטאקה, והו עם יסתנא. האי אלשע’לה בתצ’איקה כת’יר, לאנה בהד’א אלוקת פיה יכון בימשי, ביכון ענה מנה תאח’יר.
אלשע’לה אלת’אניה, למא בתטלע מן הד’א אלבאב ובתתמשא ללאח’יר, לחתא תקעד. הו כמאן מא לאזם ימשי לחתא תקעד יעני. בקא כפי עאלם כת’יר מנכן ביטלעוא מן אלבאב אלאול ובדה יתמשוא ללאח’יר לחתא יוצלוא להון. הו בקא אכיד בדה ידעס בנזין וימשי. אד’א וקף יעני עלא מסאוליתכ, מו עלא מסאוליתה.
ולמא בתכבס אלכבסה האי אכת’ר מן מרה, טבען למא אלואחד ביכבסהא מרה בתטלע הון, ע אלשאשה פוק, אנה אלבאץ רח יוקף. בקא אנת בתכבסהא אול מרה ות’אני מרה, ובתצרע מח’ה ללשופיר קדאם, לאנה כל מא בתכבסהא ביזמר ענדה מנה אלזמור, ואד’א זמר ענדה מנה אלף מרה באליום, או ימכן אכת’ר, לאנה עלא כל מחטה בתזמר מרה, ובקא כם מחטה הו בימשי, אללה אכבר!
شو أكثر شغلات بتضايق شوفير الباص؟
أوّل شي، لمّا بتيجي بتوقّف هون، وبتطلّع التلفون وبدّك تفرجيه البطاقة، وهو عم يستنّى. هاي الشّغلة بتضايقه كثير، لأنّه بهذا الوقت فيه يكون بيمشي، بيكون عنه منه تأخير.
الشّغلة الثّانية، لمّا بتطلع من هذا الباب وبتتمشّى للأخير، لحتّى تقعد. هو كمان ما لازم يمشي لحتّى تقعد يعني. بقى في عالم كثير منكن بيطلعوا من الباب الأوّل وبدّه يتمشّوا للأخير لحتّى يوصلوا لهون. هو بقى أكيد بدّه يدعس بنزين ويمشي. إذا وقّف يعني على مسؤوليتك، مو على مسؤوليته.
ولمّا بتكبس الكبسة هاي أكثر من مرّة، طبعًا لمّا الواحد بيكبسها مرّة بتطلع هون، ع الشّاشة فوق، إنّه الباص رح يوقّف. بقى انت بتكبسها أوّل مرّة وثاني مرّة، وبتصرع مخّه للشوفير قدّام، لأنّه كلّ ما بتكبسها بيزمّر عنده منّه الزّمّور، وإذا زمّر عنده منّه ألف مرّة باليوم، أو يمكن أكثر، لأنّه على كلّ محطّة بتزمّر مرّة، وبقى كم محطّة هو بيمشي، الله أكبر!
מהם הדברים שהכי מציקים לנהג האוטובוס?
דבר ראשון, כשאתה מגיע ונעמד פה, אתה מוציא את הטלפון ורוצה להראות לו את הכרטיס, והוא ממתין. הדבר הזה מציק לו מאוד, שכן בזמן הזה הוא היה יכול לנסוע, ויכול להיות שהוא מתעכב.
דבר שני, כשאתה עולה מהדלת הזו (הקדמית) וצועד עד הסוף, כדי לשבת. אסור לו לנסוע עד שתשב. יש אנשים רבים מכם שעולים מהדלת הקדמית והולכים עד הסוף כדי להגיע לכאן. הוא כבר רוצה לתת גז ולנסוע. ואם הוא יבלום זה על אחריותך, לא על אחריותו.
וכשאתה לוחץ על הכפתור הזה (“עצור”) יותר מפעם אחת, כמובן, כשמישהו לוחץ עליו פעם זה מופיע פה, על המסך למעלה, שהאוטובוס יעצור. אתה לוחץ עליו פעם ראשונה ופעם שנייה, ואתה משגע את השכל של הנהג מקדימה, כי בכל פעם שאתה לוחץ עליו זה מצפצף אצלו צפצוף, וזה מצפצף אצלו אלף פעם ביום, אולי יותר, כי בכל תחנה זה מצפצף פעם, וכמה תחנות הוא נוסע (עובר ביום), אללהֻ אכבר!
(התמלול והתרגומים שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
דַעַס دَعَس – דרך, דרס (גם ברכב), רמס; לחץ על-
לשמיעה:

השורש הערבי ד.ע.ס עוסק בדריכה על דברים, וכן בדריסה. אני מודה; חילופי ר-ע זה לא משהו ששמעתי עליו, אבל זה השוני היחיד בין שני השורשים ד.ע.ס הערבי ו- ד.ר.ס העברי.
מילת היום היא הפועל בבניין הראשון.
* דַעְסַה دعسة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון – צעד (אחד), פסיעה (אחת), דריכה; דוושה; ריקוד תימני, וראו בתגובות בהמשך
* אִדְעַס! ادعس! בצורת הציווי – תן גז! קדימה! צורה מקוצרת של: אִדְעַס בַּנְזִין! ادعس بنزين! לחץ על דוושת הגז!
* אִדְעַס עַלַא רַאסֹה! ادعس على راسه – דרוך עליו (על ראשו), תשפיל אותו!
* מַדְעוּס مدعوس, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – דרוס; נרמס; מושפל
* הפועל אִנְדַעַס اندعس בבניין השביעי – נדרס, נמחץ
* דַעַּאסַה دعّاسة, במשקל בעלות המלאכה – דוושה
* מִדְעַס مِدعس או מִדְעַאס مِدعاس – דרך שנכבשה ברגלי ההולכים
במדוברת קיימת גם הווריאציה דַהַס دهس, עם ה”א, באותה משמעות כמו מילת היום, ובספרותית קיים הפועל דאס داس בגזרת ע”ו.
צילום: Jonathan Cooper
זה היה הפוסט ה- 2,513 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x