פורסם לראשונה ב- 19.5.21
מילת היום מופיעה שכן הופיעה בהקלטה ששלח אלי ידידי הקורא
יהושע אינדור ב- 27.4.21.
זַאוִיֶה زَاوِية וברבים זַוַאיַא زوايا – פינה, קרן זווית; זווית; מד זווית; קצה; מסגד קטן; מקום בו נערכים טקסים של סגפנים צוּפים
וין אללי ביסאל שו פי פי מנטקת באב אלזאויה.
יא אח’ואן, אלהא 4-5 איאם אלמואטנין בעד אלאפטאר מבאשרה מא ביערפוש יטלעוא מן ביותהם, פי אלמנאטק אלמע’לקה, ואללי סאכנין פי מנטקת באב אלזאויה.
הלק ביג’י 4-5 אולאד בילטח’וא חג’רין תלאתה, ביטלע אלג’יש ובלש יח’בט קנאבל אלצות ואלע’אז וביט’לוא בעד אלסחור.
והדא אלאשי למדת 5 איאם.
אצחאב אלמחלאת ליש בפתחוש יא עמי – פי מואג’האת פי אלמנטקה ומש עארף איש.
וצל מנאשדה אליום אלמואטנין ואצחאב אלמחלאת לאח’ותנא באלאג’הזה אלאמניה ולאח’ותנא פי חרכת פתח אלמנטקה אלוסטא,
ולבוא אלנדאא’ ואג’וא אליום, סיטרוא ע אלוצ’ע.
ושאפוא אלאולאד, ליש בילטח’וא, וקעדוא מעהם, פכאנת אג’ובה סאח’רה ג’דן בנתסלא, ומש עארף איש.
כל אלתחיה ללאח’וה אללי פי אלמידאן, ושכר ח’אצ מן אלמואטנין ומן אצחאב אלמחלאת אלכם.
יעטיכם אלעאפיה
وين اللّي بيساّل شو في في منطقة باب الزّاوية.
يا إخوان، إلها ٤-٥ ايّام المواطنين بعد الإفطار مباشرة ما بيعرفوش يطلعوا من بيوتهم، في المناطق المغلقة، واللّي ساكنين في منطقة باب الزّاوية.
هلّق بيجي ٤-٥ اولاد بيلطخوا حجرين تلاتة، بيطلع الجيش وبلّش يخبط قنابل الصّوت والغاز وبيظلّوا بعد السّحور.
وهدا الإشي لمدّة ٥ ايّام.
أصحاب المحلّات ليش بفتحوش يا عمّي – في مواجهات في المنطقة ومش عارف ايش.
وصّل مناشدة اليوم المواطنين وأصحاب المحلّات لإخوتنا بالأجهزة الأمنيّة ولإخوتنا في حركة فتح المنطقة الوسطى،
ولبّوا النداء وإجوا اليوم، سيطروا ع الوضع.
وشافوا الاولاد، ليش بيلطخوا وقعدوا معهم، فكانت أجوبة ساخرة جدًّا: “بنتسلّى”، ومش عارف ايش.
كلّ التّحيّة للإخوة اللّي في الميدان، وشكر خاصّ من المواطنين ومن أصحاب المحلّات إلكم.
يعطيكم العافية
איפה מי ששואל מה קורה באזור באב אלזאויה.
אחים, כבר 4-5 ימים התושבים, מיד לאחר זמן שבירת הצום, אינם יכולים לצאת מבתיהם, באזורים הסגורים, ומי שגרים באזור באב אלזאויה.
4-5 ילדים באים, מיידים 2-3 אבנים, מגיע הצבא (צה”ל) ומתחיל לירות רימוני הלם ורימוני גז והם (החיילים) נשארים עד אחרי ארוחת השחר שנאכלת לפני כניסת הצום במהלך חודש רמדאן.
זה כך כבר חמישה ימים.
מדוע בעלי החנויות אינם פותחים אותן? כי יש עימותים (עם הצבא) באזור ולא יודע מה.
התושבים ובעלי החנויות פנו היום בקריאה לאחינו במנגנוני הביטחון (של הרשות) ולאחינו בתנועת פת”ח – אזור המרכז,
הם נענו לקריאה ובאו היום, השתלטו על המצב.
הם פגשו את הילדים, ישבו איתם ושאלו אותם מדוע הם מיידים אבנים, התשובות שלהם היו לעגניות/מבודחות מאוד: “אנו מבלים” ולא יודע מה.
כל הכבוד לאנשים שבשטח, ותודה מיוחדת לכם מהתושבים ומבעלי החנויות.
תהיו בריאים.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
פינת: “האם ביקרתם פעם ב-?”
בַּאבֶּ אלזַּאוִיַה باب الزّاوية היא שכונה בעיר חברון.
השורש הערבי ז.ו.י (בגזרת ע”ו-ל”י) עוסק בזוויות, ובכך הוא זהה לשורש העברי המקביל לו.
קיימים סוגים רבים מספור של זוויות, פה נביא את שלוש המפורסמות ביניהן.
* הפועל הספרותי זַוַא زوى בבניין הראשון – חיסל, מחק; הרחיק, סילק (לא בשימוש)
* זַאוִי زاوي, במדוברת, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – זוויתי
* מַזְוִיּ مزويّ, בצורת הבינוני הפעול – חבוי, מוצנע
* הפועל הספרותי זַוַּא زوّى בבניין השני – אסף את-; הכין את- (לא בשימוש)
* הפועל תַזַוַּא تزوّى בבניין החמישי או אִנְזַוַא انزوى בשביעי – ישב בקרן זווית, פרש, התבדל, התבודד
* זַאוִיֶה חַאדֶּה زاوية حادّة – זווית חדה
* זַאוִיֶה קַאאִמַה زاوية قائمة – זווית ישרה
* זַאוִיֶה מֻנְפַרִגֶ’ה زاوية منفرجة – זווית קהה
* חַגַ’רֶ אלזַּאוִיַה حجر الزّاوية – אבן פינה
* פִי אלזַּאוִיֶה في الزّاوية – בפינה
* זַוַאיַא אלדֻּנְיַא מַלַאנֶה רַזַאיַא زوايا الدّنيا ملانة رزايا – העולם (מיל’: פינות העולם) מלא צרות וסכנות. זהו משפט שאני בטוח שלמדתי אותו בצורה מסודרת בעבר, אך באורח פלא לא מצאתי לו שום תיעוד, לא מילוני ולא גוגלי. אולי אתם מכירים ותוכלו לאשש?
זה היה הפוסט ה- 1,340 שלנו.
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.