קסבה

קסבה
מקומות פעלים שמות עצם (מוחשיים)2 תגובות על קסבה

קסבה

קסבה

פורסם לראשונה ב- 9.1.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Shachar Azulay, שכתבה לנו:
“אשמח אם תוכלו לכתוב באחד הימים פוסט על המילה קסבה.
אני יודעת שמדובר לרוב על האזור המרכזי בעיר, אבל לא מצליחה למצוא מידע על המילה בעבר ובגלגולים קודמים. תודה!”
אז מילת היום היא –
קַצְבַּה قَصْبة – קסבה; מבצר; ארמון; עיר מחוז, העיר הראשית בנפה; כפר
וגם: קנה אחד; צינור; חליל רועים
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל. האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
בקסבה בחצי היום
כשהשוק פתוח
הייתי ככה סתם הולך
והחזה מתוח
כולם אומרים איזה קנון
עובר בסמטאות
עושים שלום מכל חלון
כל הכבוד!
כולם היו יודעים אז טוב מאוד
למי למי – יש יותר כבוד
כולם היו יודעים אז טוב מאוד
למי למי, תמיד למי – יש יותר כבוד
זהו, כמובן, הפתיח של שירו האלמותי של יהורם גאון
מילים: דן אלמגור
לחן: דובי זלצר
השורש הערבי ק.צ.ב עוסק בקנים ובקני סוכר, אך גם בביתור כבשים (כך גורס המילון, שלא התייחס לבהמות אחרות), הוא מלאכתו של ה… קצב, והנה הקישור של השורש לעברית.
* הפועל קַצַבּ قصب בבניין הראשון – יישר, התאים; חתך
* הפועל קַצַּבּ قصّب בבניין השני – חתך, ביתר כבש (=פעולתו של הקצב)
* קַצַּאבּ قصّاب, במשקל בעלי המלאכה – קצב; טובח
* קַצַּאבֶּה قصّابة – חליל קנים
* קַצַבּ قصب, בצורת שם קיבוצי, שמילת היום היא צורת היחידה הבודדת שלו – קנה סוף; קנה סוכר
* קַצַבּ מַצּ قصب مصّ – קנה סוכר למציצה
אגב, משפחה יהודית-סורית (חלבּית) מוכרת היא משפחת קצב, קַצַּאבּ בערבית (מבוטא אַצַּאבּ), אולם במקרה זה, כפי שמספר לנו הקורא האדוק Ovadia Mizrahi, אין מדובר בקצבים כי אם במי שהיו רוקמים חוטי זהב בפרוכת של ארון הקודש בבית הכנסת.
ויקיפדיה תסביר לנו איך נוצר השם:
“קסבה (בערבית: قصبة) היא מצודה האופיינית לערי צפון אפריקה אשר שימשה למגורי השליט המקומי וכמעוז הגנתי. לעיתים נבנו הקסבות במקום הגבוה בעיר, והן הוקפו בחומות, בדרך כלל ללא חלונות. למילה הספרדית “אלקסאבה” (Alcazaba) שמקורה במושג הערבי “אל-קסבה” (القصبة), היינו “הקסבה”, משמעות זהה בערי אנדלוסיה. מקורו של המושג במילה הערבית לקנה מצוי, ששימש בעבר כחומר בידוד נפוץ בבניינים ברחבי צפון אפריקה.
משמעויות אחרות
בעברית, ולמעשה גם בערבית, נעשה לעיתים שימוש במושג על מנת לתאר את כל הרובע העתיק בעיר מוסלמית, בין אם הוא מוקף חומה ובין אם לאו, ואז משמעותו זהה לזו של המושג “רובע המדינה”. הדוגמה הידועה ביותר לשימוש במילה “קסבה” במובן זה היא לתיאור מרכז העיר של אלג’יר. במחזמר “קזבלן” בשיר “למי יש יותר כבוד” מופיעה השורה “בקסבה בחצי היום, כשהשוק פתוח…” כדי לתאר את מרכז יפו הפעיל והשוקק חיים.
בעקבות האינתיפאדה השנייה ומלחמת לבנון השנייה גדל השימוש במונח זה לתיאור החלק העתיק בעיר מוסלמית ולאפיין אותו כמקום צפוף, סבוך ומסוכן עם מבוך של סמטאות צרות ולעיתים גם מנהרות תת-קרקעיות (למשל: הקסבה של שכם). הקסבה נחשבת למקום מסוכן וקשה לכיבוש בגלל המבנה שלה, ולעיתים מעדיפים כוחות צבא להימנע מלחימת חיל רגלים בקסבה אלא להרוס אותה בכלים כבדים, חומרי נפץ או הפצצות מהאוויר.
בטורקית המילה “קסאבה” (Kasaba) מתארת בדרך כלל עיירה קטנה.
במרוקו נעשה לעיתים שימוש במושג כדי לתאר מצודות השוכנות מחוץ לערים, בדרך כלל בהרי האטלס, והמשמשות כמקום מגורים לברברים. במובן זה דומה ה”קסבה” ל”קסר” (רבים “קסור”) [קצר – ארמון. שָלֵו]. דוגמה לשימוש זה ניתן לראות בכפר איית בן חדו במרוקו”.
תוספות מויקיפדיה בערבית ובאנגלית:
לקצבה ישנם שני פירושים: עיר עתיקה מוקפת חומה, בעיקר בצפון אפריקה, או מגדל או מבצר בודד, כפי שקיימים בתימן ובדרום סעודיה.
והנה, ויקי באנגלית תעזור לנו להבין מדוע “אנו” מבטאים קסְבה, עם שווא, אך מקור המילה הוא קצַבה, עם פתח:
A kasbah (/ˈkæzbə, -bɑː, ˈkɑːz-/; Arabic: قَـصْـبَـة‎, qaṣbah, “central part of a town or citadel”; also known as qasaba, gasaba and quasabeh, in older English casbah or qasbah, in India qassabah and in Spanish alcazaba (remains of the Moorish Spain)) is a type of medina or fortress (citadel).
The meaning of the word kasbah is varied, including keep, old city and watchtower or blockhouse.
=-=-=-=
הקסבה המפורסמת ביותר באזורנו היא, כידוע, הקסבה של שכם.
קיימת רק שפה אחת בויקיפדיה עם ערך על המקום: ויקיפדיה בערבית.
אלו עיקריו:
שכונת הקצבה היא אחת השכונות העתיקות בשכם.
בשכונה מסגדים עתיקים; אחד מהם, המסגד הצלאחי הגדול, אף שימש כקתדרלה לפני התקופה המוסלמית. השכונה שימשה כמרכז המסחרי של העיר העתיקה, הכולל עד היום מספר שווקים.
=-=-=-=
פתחנו עם יהורם גאון של 1973, נסיים עם להקת הקלאש The Clash, להקת הפאנק הבריטית, עם הלהיט שלהם משנת 1982, שהושפע מהמהפכה החומייניסטית באיראן, שבין השאר אסרה השמעת מוזיקה מערבית. מי שגדל, כמוני, בשנות השמונים, מכיר בוודאות את השיר המקפיץ…
השיר Rock the Casbah מספר על מלך ערבי, שאוסר אף הוא להשמיע מוזיקה מערבית בארצו, ואף שולח את טייסיו להפציץ את כל אזרחיו שעושים זאת, אך הם במקום… עושים רוק בקסבה…
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

2 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
ניסים ארגמן

ובהקשר לנאמר. יש מקום ללגרוס שהשם בית בספרדית קזה גם הוא מן שריד לשם קסבה ?

Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x