מרחבא
שלום לכולם,
המילה היום מופיעה בזכותו של חבר.
אז מילת היום היא –
פַתַּש فَتَّش – חיפש; ערך חיפוש או ביקורת; פיקח, השגיח; חקר ודרש
לשמיעה: https://on.soundcloud.com/9exVw
החבר שלח לי סרטון של נצ’אל בדארנה, מחשבון טיקטוק שלו:
nidalbadarny
nidal badarny
יש לו 27,000 עוקבים, והוא כותב על עצמו:
فنان كوميدي فلسطيني ومخرج افلام وثائقية، يعمل في مجال الكوميديا منذ عام ٢٠٠٧
קומיקאי פלסטיני ובימאי סרטים תיעודיים, פעיל בתחום הקומדיה משנת 2007.
בפייסבוק שלו הוא כותב על עצמו:
ابن عرابة، ملك التندر، الصحاف، الي بطح سيخ الشاورما. وعد?
בן (העיר) עראבה (בגליל), מלך ההלצות, הקערות, ש”מפרק” שיפוד של שווארמה. הבטחה?
הסרטון פורסם ב- 17.1.23, וכותרתו:
بس هيك بتحمي حالك من برد لندن
רק כך תגן על עצמך מהקור של לונדון
אנא באלטריק ללנדן, אעמל ערצ’, וקפני תבע אלאמן אלאסראאילי באלמטאר, קאל לי: “אנת כיף טאלע ע לנדן ואלדניא ברד ומעכאש ג’אכית? משכוכ באמרכ. בדנא נפתשכ”.
בקל לה: “פתש!”
פתח אלשנטה תטלע היכ קאל לי: “שו הדא?”
קלת לה: “ולכ, אללי מעה ג’איב רבטת כלאסין טוילה תאעת בית ג’אלא, ביהמה ברד לנדן?”
בסתנאכו 20 ואחד באג’מד ערצ’ סתנד אב באל Rich Mix, סאעה 8.
יעטיכו אלעאפיה.
أنا بالطّريق للندن، أعمل عرض، وقّفني تبع الأمن الإسرائيلي بالمطار، قال لي: “انت كيف طالع ع لندن والدّنيا برد ومعكاش جاكيت؟ مشكوك بأمرك. بدّنا نفتّشك”.
بقل له: “فتّش!”
فتح الشّنطة، تطلّع هيك، قال لي: “شو هدا؟”
قلت له: “ولك، اللّي معه جايب ربطة كلاسين طويلة تاعة بيت جالا، بيهمّه برد لندن؟”
بستنّاكو ٢٠ واحد بأجمد عرض ستند اب بال Rich Mix، ساعة ٨.
يعطيكو العافية.
אני בדרך ללונדון, לתת הופעה, עצר אותי איש הביטחון הישראלי בנמל התעופה (בן גוריון) ואמר לי: “איך אתה נוסע ללונדון כשקפוא שם ואין לך ג’קט? אתה חשוד, אנו צריכים לערוך עליך חיפוש”.
אמרתי לו: “בצע חיפוש!”
הוא פתח את המזוודה, הביט ככה, ואמר לי: “מה זה?”
עניתי לו: “בוא’נה, מי שמביא איתו צרור תחתונים ארוכים (“גטקס”) מבית ג’אלא, אכפת לו הקור של לונדון?”
אני מחכה לכם, 20 איש, בהופעת הסטנד אפ הקפואה ביותר ב(אולם) Rich Mix, בשעה 8.
תהיו בריאים.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=
השורש הערבי פ.ת.ש עוסק בחיפושים ובביקורות:
* הפועל פַתַש فتش בבניין הראשון – בדיוק אותן המשמעויות של הבניין השני, שהוא מילת היום
* תַפְתִיש تفتيش, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין השני – חיפוש; חקירה, בדיקה, סריקה; אזור פיקוח
* מֻפַתֶּש مفتّش וברבים מֻפַתִּשִין مفتّشين, בצורת הבינוני הפועל של הבניין השני – מפקח, מבקר (כמקצוע, תפקיד)
* מֻפַתֶּש עַאםּ مفتّش عامّ – מפכ”ל, מפקח כללי
* מפתש תַדַ’אכֶּר مفتّش تذاكر – מבקר כרטיסים (בתחבורה ציבורית)
* מפתשֶ אלְחַרַכַּה مفتّش الحركة – מפקח תעבורה
* פַתַּאש فتّاش, במשקל בעלי המלאכה – בודק, מפקח
* תפתיש דַוְרִיּ تفتيش دوريّ – ביקורת תקופתית
* תפתיש טִבִּיּ تفتيش طبّيّ – בדיקה/ביקורת רפואית
* תפתיש בַּחְרִיּ تفتيش بحريّ – פיקוח ימי
* תפתיש וִקַאאִיּ تفتيش وقائيّ – טיפול מונע
* תפתישֶ אלְאַרְצ’ تفتيش – סריקת השטח
* תפתישֶ אלְגַ’מַארֶכּ تفتيش الجمارك – ביקורת מכס
* אַמֶר תפתיש أمر تفتيش – צו חיפוש
* חַקֶּ אלתַּפתיש حقّ التّفتيش – זכות חיפוש
* מחכמתֶ אלתַּפְתִיש محكمة التّفتيش – בית המשפט של האינקוויזיציה
* גֻ’חַא לַמַּא יִפְלֶס יְדַוֶּר/יְפַתֶּש פִי דַפַאתְרֹה אֶלְקַדִימֶה جحا لمّا يفلس يدوّر/يفتّش في دفاتره القديمة – כשאדם נמצא במצוקה, בעיקר כספית, הוא מחפש משהו שיציל אותו (מיל’: כאשר ג’וחא פושט רגל הוא מחפש בפנקסיו/מחברותיו הישנים [לבדוק אם מישהו חייב לו כסף])
הקורא הנאמן יהודה כץ מזכיר לנו את:
פַתֶּש עַנִ אלְמַרְאַה فتّش عن المرأة – חפש את האישה (לקוח מהאמרה הצרפתית המוכרת: שרש לה פאם! Cherchez la Femmeׂ)
והנה משהו שכתבנו ממש מזמן:
פַתּוּש فتوش
לשמיעה: https://clyp.it/x22tgdia
פתוש הוא סלט שמוצאו לבנוני-ארץ-ישראלי, אבל הוא נפוץ במדינות נוספות.
הוא מבוסס על מצע של חתיכות גדולות של מלפפונים ועגבניות (בניגוד לסלט תַבּוּלֶה, שם הכל קצוץ דק דק), וכן ירקות נוספים ועשבי תיבול (לפי העונה), לצד חתיכות לחם מטוגן או צנימים, ואם נדייק: פיתות מטוגנות. התיבול הוא מיץ לימון או שמן זית וסֻמַאק (אוג הבורסקאים, שהינו בשיא העונה בקיץ וניתן למצוא אותו בכמויות בהרי יהודה. מוזמנים לצאת וללקט, היות ורוב הסמאק שנמכר בחנויות מכיל ברובו מלח לימון).
מקור השם הוא המילה הערבית פַתּ فتّ, או פַתַּה فتّة, שזהה לעברית: פת לחם, או פיתה (פיתה, בצורתה המודרנית, אינה מילה שמית, כי אם יוונית).
הסיומת -וּש היא סיומת תורכית.
ויש הסבר עממי יותר לשם:
מספרים, שבסוף חודש מרץ 1862 ברחו נוצרים רבים מהר הלבנון בשל מעשי טבח שבוצעו בהם. הם פנו לעיר זחלה (שמעתם על ערק זחלאוי? אז הוא משם. זו עיר נוצרית ברובה). בזחלה קיבלו את פניהם המשפחות העשירות אלסַּכַּאף ופַתּוּש. המארחים הגישו להם מאכלים רבים ביד נדיבה, אך מכיוון שהנוצרים היו בצום (כנראה צום של הימנעות מאכילת בשר) מסיבות דתיות (קרבה לחג הפסחא), הם הסתפקו במאכלים הצמחוניים שהוגשו להם.
כמה אורחים לקחו את צלחות סלט הירקות שהוצעו להם, וטבלו בהם היטב את הפיתות. אחד מבני משפחת אלסכאף החל לצחוק ואמר לבעל הבית: “מר פתוש, תראה את אורחיך אוכלים את הסלט עם הלחם, זה מאכל חדש!”.
בעקבות המקרה קבע הפטריארך גריגוריוס יוסֻף: “זהו!! מהיום נקרא לסלט הזה פתוש, ונאכל אותו בימי הצום הגדול”.
באותם ימים חל גם חודש רמדאן המוסלמי, ותושבי הכפרים המוסלמים בסביבות זחלה החליטו לקשור את הפתוש לארוחות שבירת הצום של חודש רמדאן, וכך נהוג עד ימינו בכל אזור אלשאם (סוריה הגדולה, כלומר סוריה, לבנון, ירדן ופלשתינה/ארץ ישראל).
לפי גרסה זו, מקור שם המשפחה פתוש הוא צורת חיבה תורכית לשם פאטמה (בתו האהובה של הנביא מוחמד שעל שמה קרויה השושלת הפאטִמית). מדובר במשפחה מוסלמית שהתנצרה בתחילת המאה ה- 18.
צילום: Joe Pohle
זה היה הפוסט ה- 2,002 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest