גן חיות

גן חיות
חיות מקומות פעלים שמות עצם (מוחשיים)2 תגובות על גן חיות

גן חיות

גן חיות

מרחבא
שלום לכולם,
‏מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק Marc Shof.
אז מילת היום היא –
חַדִיקַתֶ אלְחַיַוַאנַאת حَدِيقَة الْحَيَوَانَات – גן חיות
מרק שלח לי סרטון מדף פייסבוק של המצרי בשיר שושה:
بشير شوشة Beshir Shousha
שיש לו 342,000 עוקבים, והוא כותב על עצמו:
سخرية للسخرية بدون اي اهداف او توجهات سياسية او عقائدي?
אירוניה לשם האירוניה, ללא שום מטרות או נטיות פוליטיות או דתיות? (אין לי מושג מדוע הוא שם סימן שאלה בסוף, ולא רק פה. נראה שידו של בשיר קלה על קליד סימן השאלה…)
כותרת הסרטון, שהועלה ב- 5.1.23:
The Zoo Secret
#حكاية_مصر سر حديقة الحيوان؟ الكنز في القفص؟؟؟ …
הסיפור של מצרים: הסוד של גן החיות? האוצר בכלוב???
אז קבלו את הפנינה הלשונית ותרבותית הבאה (אני התמוגגתי בעת התמלול והתרגום שלה):
צבאח אלח’יר.
אנא פי גנינת אלחיואנאת, בס אנא אלנהאר דא מש גאי עשאן אלכוברי אללי בנאה ע’וסתאף איפל.
מש גאי עשאן אלשגר, אלשגר אללי פי שגר מנה אקדם מן גנינת אלחיואנאת, עשאן דא כאן אלקצר תאע אלח’דיוי אסמאעיל. פפי שגר הנא עמרה ימכן 150 ו 200 סנה.
אנא מש גאי עשאן ח’אטר אלחיואנאת, אנא מש גאי עשאן ח’אטר רכן פארוק ולא אלגבלאיה בתאעת אלמלכ פארוק ולא עשאן אלמתחף אלחיואני.
אנא אלנהאר דא גאי עשאן חאגה מא חדש ואח’ד באלה מנהא וחאגה מהמה ואת’ר מהם פי גנינת אלחיואנאת.
אלקפאץ.
קפאץ אלחיואנאת. פי קפאץ הנא, מן אלחדיקה די, תם אפתתאחהא 1891. כאן אלתוצ’יב פיהא מן קבל כדא בסנין, פענדנא קפאץ הנא עמרהא פוק אל 120 סנה מסתריח.
אנתו מתח’ילין אלקפאץ די? אלקפאץ די אאת’אר, אלקפאץ די תתרמי פי מח’אזן? חראם! אלקפאץ די תתבאע כחדיד ח’רדה, או תתרמי או יעאד אסתח’דאמהא כחדיד? אכאנכ באלצ’בט בתבדד פי אאת’אר בלדכ?
אחנא ממכן נסתח’דם הד’ה אלקפאץ אסתח’דאמאת אח’רא פי גנינת אלחיואנאת.
לו פי קפאץ פאצ’יה, קדימה, ממכן תתעאמל כאפתיריאת, ממכן תתעאמל מטאעם, ממכן תתעאמל מרסם, ממכן תתעאמל קאעדאת ללנאס, ממכן תתעאמל מחלאת מן ע’יר מא נדהן אלחדיד דא פושי או במבא, נסיבה זי מא הו, ננט’פה, מן ע’יר מא נשילה.
אלקפץ מן דול מסאחתה ימכן 20-25 מתר, דא אקל קפץ, עשאן אלמסאחה תאעת אלקפאץ מפרוצ’ מן 6 פי 4, ולו פי חיואנין ביזודהם סאחת אלקפץ 50 פי אל100. די אלאשתראטאת אלעאלמיה, אללי אחנא כנא מאשיין עליהא זמאן.
אלקפאץ די, בגד, כנז ברצ’ו, פי גנינת אלחיואנאת. יא רית מא נפרטש פיהא.
דא בית אלאסוד. בצוא שכל אלקפאץ, בצוא אלקפאץ גנב בעצ’יהא, בצוא קד איה, בצוא בקא שכל אלקפץ מן גוא ומן ברה, בצוא מעמול אזי, תח’ילוא בקא אלקפאץ די כלהא, כלהא כדא, מרתבטה בבעצ’, ומטעם או סלסלת מחלאת, או כאפתיריאת, אלנאס תקעד, הנא, מן ע’יר מא נשיל אלחדיד ומן ע’יר מא נדהנה ומן ע’יר מא נקטעה, ומן ע’יר מא נעמל אי חאגה. נסיבה זי מא הו כדא, ויבקא דא מכאן ללנאס תקעד פיה ותאכל פיה ותשרב פיה, וממכן יעמלוא מחלאת ברצ’ו, מסאחת מחל מחתרמה גדן, גדן. אלשגר, אללי אנא מאשי תחתה דא, מהמה גדן גדן, מש בס מהמה פי גנינת אלחיואנאת, מהמה פי כל חתה. אלחיואנאת אללי חואלי די מהמה גדן.
רכן פארוק, אלגבלאיה אלמלכיה, מתחף אלחיואני, כשכ אליאבאני, כל די חאגאת מהמה גדן פי גנינת אלחיואנאת, ואחנא עארפין אנהא מהמה גדן. לו מא כנאש עארפין אנה פי קפאץ תעתבר את’ר, פבאלתאלי הי מהמה גדן גדן, מהמה, ממכן נעיד אסתח’דאמהא, אעאדת אסתח’דאם אלאת’ר.
מש אנה אחנא נפכה ולא נחטה פי חתה ולא נע’יר מכאנה ולא נדהנה ולא נע’יר שכלה. זי מא הו, נעיד אסתח’דאמה, נחאפט’ עליה ויגיב לנא פלוס.
צבאח אלפל.
صباح الخير.
أنا في جنينة الحيوانات، بس أنا النّهار دا مش جاي عشان الكوبري اللّي بناه غوستاف إيفل.
مش جاي عشان الشّجر، الشّجر اللّي في شجر منّه أقدم من جنينة الحيوانات، عشان دا كان القصر تاع الخديوي إسماعيل. ففي شجر هنا عمره يمكن ١٥٠ و ٢٠٠ سنة.
أنا مش جاي عشان خاطر الحيوانات، أنا مش جاي عشان خاطر ركن فاروق ولا الجبلايّة بتاعة الملك فاروق ولا عشان المتحف الحيواني.
أنا النّهار دا جاي عشان حاجة ما حدّش واخد باله منها وحاجة مهمّة وأثر مهمّ في جنينة الحيوانات.
القفاص.
قفاص الحيوانات. في قفاص هنا، من الحديقة دي، تمّ افتتاحها ١٨٩١. كان التوضيب فيها من قبل كدا بسنين، فعندنا قفاص هنا عمرها فوق ال ١٢٠ سنة مستريح.
انتو متخيّلين القفاص دي؟ القفاص دي آثار، القفاص دي تترمي في مخازن؟ حرام! القفاص دي تتباع كحديد خردة، أو تترمي أو يعاد استخدامها كحديد؟ أكأنّك بالضبط بتبدّد في آثار بلدك؟
احنا ممكن نستخدم هذه القفاص استخدامات أخرى في جنينة الحيوانات.
لو في قفاص فاضية، قديمة، ممكن تتعامل كافتيريات، ممكن تتعامل مطاعم، ممكن تتعامل مرسم، ممكن تتعامل قاعدات للنّاس، ممكن تتعامل محلّات من غير ما ندهن الحديد دا فوشي أو بمبا، نسيبه زيّ ما هو، ننظّفه، من غير ما نشيله.
القفاص من دول مساحته يمكن ٢٠-٢٥ متر، دا أقلّ قفص، عشان المساحة تاعة القفاص مفروض من ٦ في ٤، ولو في حيوانين بيزوّدهم ساحة القفص ٥٠ في ال١٠٠. دي الاشتراطات العالميّة، اللّي احنا كنّا ماشيين عليها زمان.
القفص دي، بجدّ، كنز برضو، في جنينة الحيوانات. يا ريت ما نفرّطش فيها.
دا بيت الأسود. بصّوا شكل القفاص، بصّوا القفاص جنب بعضيها، بصّوا قدّ ايه، بصّوا بقى شكل القفص من جوّا ومن برّة، بصّوا معمول ازيّ، تخيّلوا بقى القفاص دي كلّها، كلّها كدا، مرتبطة ببعض، ومطعم أو سلسلة محلّات، أو كافتيريات، النّاس تقعد، هنا، من غير ما نشيل الحديد ومن غير ما ندهنه ومن غير ما نقطعه، ومن غير ما نعمل أيّ حاجة. نسيبه زيّ ما هو كدا، ويبقى دا مكان للنّاس تقعد فيه وتاكل فيه وتشرب فيه، وممكن يعملوا محلّات برضو، مساحة محلّ محترمة جدًّا، جدًّا. الشّجر، اللّي أنا ماشي تحته دا، مهمّة جدًّا جدًّا، مش بس مهمّة في جنينة الحيوانات، مهمّة في كلّ حتّة. الحيوانات اللي حواليّ دي مهمّة جدًّا.
ركن فاروق، الجبلاية الملكيّة، متحف الحيواني، كشك الياباني، كلّ دي حاجات مهمّة جدًّا في جنينة الحيوانات، واحنا عارفين إنّها مهمّة جدًّا. لو ما كنّاش عارفين إنّه في قفاص تعتبر أثر، فبالتّالي هي مهمّة جدًّا جدًّا، مهمّة، ممكن نعيد استخدامها، إعادة استخدام الأثر.
مش إنّه احنا نفكّه ولا نحطّه في حتّة ولا نغيّر مكانه ولا ندهنه ولا نغيّر شكله. زيّ ما هو، نعيد استخدامه، نحافظ عليه ويجيب لنا فلوس.
صباح الفلّ.
בוקר טוב.
אני נמצא בגן החיות, אבל היום לא באתי בשביל הגשר אותו בנה גוסטב אייפל (שבשיר עומד מתחתיו. שָלֵו).
לא באתי בשביל העצים, עצים שיש ביניהם כאלו שעתיקים יותר מגן החיות, שכן זה היה הארמון של אסמאעיל פאשא (שליט מצרים עד 1879. שלו). יש פה עצים שגילם 150 ו- 200 שנה.
לא באתי בשביל החיות, ולא באתי לפינת פארוק או לתל של המלך פארוק ולא למוזיאון החיות (המוזיאון הזואולוגי).
היום באתי בשביל דבר שאיש אינו מתייחס אליו, שהוא דבר חשוב ושריד (עתיקות) חשוב בגן החיות.
הכלובים.
כלובי החיות. יש פה כלובים, בגן הזה, שנפתחו ב- 1891. הארגון שלהם קרה עוד שנים קודם לכן, יש לנו פה כלובים שגילם מעל 120 שנה, איש לא נגע בהם.
אתם רואים את הכלובים האלה? הם עתיקות. שהכלובים האלו ייזרקו בתוך מחסנים? חבל! שהכלובים האלה יימכרו כגרוטאות ברזל, או ימוחזרו כברזל? האם אתה מבזבז את עתיקות ארצך?
אנו יכולים להשתמש בכלובים האלה לצרכים אחרים בגן החיות.
אם יש כלובים ריקים, ישנים, הם יכולים לשמש כקפיטריות, כמסעדות, כסדנת ציור, כמקומות ישיבה לאנשים, כחנויות, מבלי לצבוע את הברזל הזה בצבע ורוד, נשאיר אותו כפי שהוא, ננקה אותו, מבלי להסירו.
כלובים כאלה שטחם בערך 20-25 מטר, כמינימום, שכן שטח הכלובים חייב להיות מ- 6X4 (מטר מרובע), ואם היו שתי חיות, נתנו להן כלוב בגודל 50100X. אלו הדרישות הבינלאומיות, שנהגנו לפיהן עוד מזמן.
הכלובים האלה, ברצינות, הם אוצר בגן החיות. הלוואי שלא נזניח אותם.
זהו כלוב האריות. הביטו על צורת הכלובים, הביטו איך הכלובים זה לצד זה, הביטו איך, הביטו על צורת הכלוב מבפנים ומבחוץ, הביטו איך הוא בנוי, הביטו על הכלובים האלה כולם, כולם כך, קשורים זה בזה, ו(יכולה להיות פה) מסעדה או רצף חנויות, או קפיטריות, אנשים יושבים, פה, מבלי שנסיר את הברזל, מבלי שנצבע אותו, מבלי שנחתוך אותו, מבלי שנעשה דבר. נשאיר אותו כפי שהוא כך, והמקום ישמש אנשים שישבו בו, יאכלו בו וישתו בו, וגם יפתחו חנויות, השטח של כל חנות מכובד מאוד, מאוד, ועצים, אלו שאני צועד תחתם, הם חשובים מאוד מאוד, הם חשובים לא רק בגן חיות, הם חשובים בכל מקום. החיות שסביבי חשובות מאוד.
פינת פארוק, התל המלכותי, מוזיאון החיות, הקיוסק היפני, כל אלו דברים חשובים מאוד בגן החיות, ואנו יודעים שהם חשובים מאוד. אלמלא ידענו שיש כלובים שמוגדרים עתיקות, ולכן הם חשובים מאוד מאוד, חשובים, ואפשר לעשות בהם שימוש חוזר, מיחזור העתיקות.
בלי שנפרק אותם, נשים אותם במקום אחר, נשנה את מיקומם, נצבע אותם או נשנה את צורתם. כפי שהם, נמחזר אותם, נשמור עליהם, והם יכניסו לנו כסף.
בוקר אור.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו. ותודה לחבר על העזרה עם הלהג המצרי המדהים)
=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הפוסט הבא:
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Elinor Rotem:
אז מילת היום היא –
מַקְעַד חַדִיקַה مَقْعَد حَدِيقَة – ספסל בגן
מַקְעַד مَقْعَد וברבים מַקַאעֶד مَقاعد – ישיבה (הפעולה), אך בעיקר: מושב, מקום מושב, כיסא, ספסל
חַדִיקַה حَدِيقَة וברבים חַדַאאֶ’ק حدائق – גן, גינה, גן מגודר, פארק
וכן, יש הרבה מילים לגן בערבית, את כולן כבר פגשנו כאן (בֻּסְתַאן بستان, גְ’נֵינֶה جنينة, רַוְצַ’ה روضة).
* הפועל הספרותי חַדַקַ حدق בבניין הראשון – כיתר, הקיף
* הפועל הספרותי חַדַּקַ حدّق בבניין השני – נעץ מבט; כיתר, הקיף
* חַדַקַה حدقة – אישון העין; חציל (לא בשימוש)
* חַדִיקַתֶ אלְחַיַוַאנַאת حديقة الحيوانات – גן חיות
* חַדִיקַה עַאמַּה حديقة عامّة – גן ציבורי
* חִדֶק حدق וברבים חִדְקִין حدقين, במדוברת – פיקח, חריף, נבון, שנון, מבין עניין. אולם אין מדובר כאן בשורש של היום, אלא רק בווריאציה במדוברת של השורש הספרותי חד’ק حذق.
כתב לנו בזמנו הקורא יאיר גולד:
חַדִיקַתֶ (א)לְאַחְ’בַּאר حديقة الأخبار הוא עיתון לבנוני דו-שבועי שיוצא לאור בביירות. יצא לראשונה לאור באמצע המאה ה-19 וכלל יצירות ספרותיות.
צילום: Ying Wu
זה היה הפוסט ה- 1,980 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

2 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Marc Shof

ענין הנגישות- מ ע ו ל ה. כל הכבוד ויישר כח!

Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x