מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק Marc Shof.
אז מילת היום היא –
כַּבַּّאש كَبَّاش – מנוף מלקחיים, מַחְפֵּר (באגר); מחפרון (שופל); בעל כבשים, מוכר כבשים
מרק שלח לי סרטון נוסף של אבו אימן העזתי.
הסרטון פורסם ב- 30.11.24 וכותרתו:
الله بعوض
אלוהים יפצה
– ואללה מש עארף כיף בדי אטלעהא האי. כיף בדי אטלעהא? הל בדהא כבאש? רחת אג’יב אלכבאש, קאל לי 100 שיכל. טב, אנא מאח’דהא ב 20 שיכל, אדפע 80 שיכל, יא אללה? מש חראם, מש חראם? בדיש, אעטיני אל 20 שיכל אלא אטלעהא. כיף בדי אטלעהא? כיף בדי ארבטהא, כיף בדי אטלעהא, כיף בדי אסוי להא?
– דבר חאלכ, יא אבו אימן, דבר חאלכ! אנא מדיכ עליהא 20 שיכל. וקלת לכ 20 שיכל ואללי אולה שרט אאח’רה נור. מא קלת לכ!
– יא עמי בדהא כבאש, הדא 100 שיכל!
– מא ח’צניש. דבר חאלכ. מא ח’צניש. אנא אדיתכ אל 20 שיכל ודבר חאלכ
– אלי תלת איאם פיהא, מן יומת אלג’מעה!
– מא ח’צניש! אנא ואללה קאדר אג’יב ואחד ע’ירכ, בס קלת איש? ח’לי אבו אימן יסתרזק
– אסמע! אל 20 שיכל ח’ליהן אלכ, ומש מסאמחכ. בדיש איאהא אלשע’לה הדי. מש קאדר אטלע
– אללה יסהל עליכ
– בדיש אלשע’לה כלהא!
– אללה יסהל עליכ
– والله مش عارف كيف بدّي أطلعها هاي. كيف بدّي أطلعها؟ هل بدّها كبّاش؟ رحت أجيب الكبّاش، قال لي ١٠٠ شيكل. طب، أنا ماخدها ب ٢٠ شيكل، أدفع ٨٠ شيكل، يا الله؟ مش حرام، مش حرام؟ بدّيش، أعطيني ال ٢٠ شيكل إلّا أطلعها. كيف بدّي أطلعها؟ كيف بدّي أربطها، كيف بدّي أطلعها، كيف بدّي أسوّي لها؟
– دبّر حالك، يا أبو أيمن، دبّر حالك! أنا مدّيك عليها ٢٠ شيكل. وقلت لك ٢٠ شيكل واللي أوّله شرط آخره نور. ما قلت لك!
– يا عمّي بدّها كبّاش، هدا ١٠٠ شيكل!
– ما خصّنيش. دبّر حالك. ما خصّنيش. أنا أديتك ال ٢٠ شيكل ودبّر حالك
– الي تلت ايّام فيها، من يومة الجمعة!
– ما خصّنيش! أنا والله قادر أجيب واحد غيرك، بس قلت ايش؟ خلّي أبو أيمن يسترزق
– اسمع! ال ٢٠ شيكل خلّيهن الك، ومش مسامحك. بدّيش ايّاها الشّغلة هدي. مش قادر أطلع
– الله يسهّل عليك
– بدّيش الشّغلة كلّها!
– الله يسهّل عليك
– (אבו אימן מתאמץ להזיז גזע עץ גדול) בחיי אני לא יודע איך אוציא אותו. איך אוציא אותו? צריך מנוף? הלכתי להביא מנוף, הוא אמר לי 100 שקל. טוב, אני לקחתי (קניתי) אותו ב 20 שקל, שאשלם 80 שקל, אלוהים? לא חבל, לא חבל? אני לא רוצה, תן לי 20 שקל להוציא אותו. איך אוציא אותו? איך אקשור אותו, איך אוציא אותו, מה אעשה אתו?
– (פואד שוכב בצד ולא עוזר) תסתדר, אבו אימן, תסתדר! אני אתן לך עליו 20 שקל. ואמרתי לך 20 שקל, מוטב להתנות תנאים בהתחלה, זה כבר ימנע חילוקי דעות בהמשך (מיל’: מה שתחילתו תנאי סופו אור). הרי אמרתי לך!
– בן אדם, צריך מנוף, זה 100 שקל!
– לא מעניין אותי. תסתדר. לא מעניין אותי. אני אתן לך 20 שקל ותסתדר
– אני כבר שלושה ימים מתעסק בזה, מיום שישי!
– לא מעניין אותי! אני יכול להביא מישהו אחר, אבל מה אמרתי? תן לאבו אימן להרוויח
– (עוזב את המקום) שמע! תשאיר את ה 20 שקל אצלך, ואני לא מרשה לך. אני לא רוצה את העניין הזה. אני לא יכול להוציא
– שאלוהים יקל עליך
– אני לא רוצה את העניין הזה!
– שאלוהים יקל עליך
אני מודה שלא באמת הבנתי מה הם רוצים מאיתנו (וזה הרי מבוים, כן?)
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
כַּבְּשֶה كَبْشة וברבים כַּבְּשַאת كَبْشات – חופן, מלוא כף היד; קומץ; מצקת, תרווד; וו, קרס
השורש הערבי כ.ב.ש עוסק בלפיתה ובחופנים, וכן בכבשׂים, בדיוק כמו בעברית (אם כי השורש הנפוץ יותר לכבשים בערבית הוא ח’.ר.ף).
* הפועל כַּבַּש كبش בבניין הראשון – חפן, החזיק חזק; לחץ על-; שאב רוטב בכף
* הפועל כַּבַּש كبّش בבניין השני – דישן, טייב
* הפועל תְכַּבַּש בִּ- تكبّش ب- בבניין החמישי – תפס בחוזקה; דבק ב-
* כַּבְּשַאת كبشات – הרבה, המון; מאוד
* כַּבְּש كَبْش וברבים אַכְּבַּאש أكباش או כִּבַּאש كباش או כֻּבּוּש كبوش – אַיִל, כבש; איל ברזל, איל נוגח
* כַּבְּשֶ אלְפִדַאא’/אלְמַחְרַקַה كبش الفداء/المحرقة – שעיר לעזאזל (מיל’: כבש הכפרה/השרפה)
* כִּבְּש كِبش – תות שדה (במספר ניבים במדוברת)
* כִּבַּאש كِباش – מאבק, קטטה (קצת מתכתב עם כיבוש בעברית)
* כַּבַּאש كبّاش, במשקל בעלי המלאכה – בעל כבשים, מוכר כבשים; מַחְפֵּר (באגר. מתכתב עם מַכְבֵּש, אם כי כפי שמציין בצדק יאיר גולד, מכבש העברי מתכתב יותר עם השורש הערבי כ.ב.ס); שופל; מנוף מלקחיים
* מִאַת כַּבְּש דוּן רַאעִי לַא תַכּוּן קַטִיע مئة كبش دون راعي لا تكون قطيع – (אפילו) מאה כבשים ללא רועה אינם מהווים עדר; אנשים ללא מנהיג הם חלשים ומפולגים;
וְלֹא תִהְיֶה עֲדַת ה’ כַּצֹּאן אֲשֶׁר אֵין-לָהֶם רֹעֶה (במדבר כז, 17)
השורש של היום כמעט זהה לשורש כ.מ.ש (חילופי בומ”פ), עליו הרחבנו בפוסט נפרד.
וגם השורש הערבי ח.פ.ן עוסק בחופן.
כתב לנו יניב קראוס:
למוחמד נביא האסלאם (ע”פ אמונתם) היה כינוי “أبو كَبْشَة” – אבו כבשה – بن أبي كبشة.
כינוי זה ניתן למוחמד ע”י שבטו, שבט קוריש, מכיוון שמוחמד פרש (פרישותו) מעבודת האלילים, התבודד במערה והפך למונותאיסט (אמונה באל אחד).
ابو كبشة كان رجل في الجاهلية ترك عبادة الاصنام وصبأ والصابئة هي من كانت تتعبد لله بدون دين لأنهم لا يعرفوا الدين الصحيح وكانوا يقولون نحن على دين ابراهيم وكان ابو كبشة رجل منهم وترك قومه وعاش وحيدا يتعبد فلما ظهر علي النبي التعبد في الغار لغير الاصنام اطلقوا عليه ابن ابي كبشة.
התמונה: מאתר אמזון
זה היה הפוסט ה- 2,671 שלנו.
שיהיה יום מצוין, ושבת שלום
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest