רוך

רוך
פעלים שמות עצם (מופשטים)Leave a Comment on רוך

רוך

רוך

פורסם ב- 1.3.22

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
אַסִיל أَسِيل – רוך; רך, ישר, מוארך וחלק
לשמיעה:

שוב אנו עם אסיל סלימאן, שפרצה לחיינו לאחרונה כַּפָּנים הנשיות של כל מה שעוין את ישראל.
והפעם:
מע אסיל
אלתערצ’ ללאעתקאל
مع أسيل
التّعرّض للاعتقال
עם אסיל
כשנמצאים במעצר
אסעדתם מסאאן.
פי חאל תערצ’כ ללאעתקאל לדא אלאחתלאל אליכ בעצ’ אלנצאאח:
אולן אחרצ עלא אן תאח’ד’ אפאדתכ באללע’ה אלערביה ואטלב תסג’ילהא צותן וצורה אד’א אמכן אלאמר.
לא תת’ק באלמחקק או באי שרטי אאח’ר ח’לאל אעתקאלכ.
ח’ד’ נצאאחכ פקט מן מחאמיכ.
פי חאל תערצ’ת ללאצאבה או אלאעתדאא’ ח’לאל אלאעתקאל אד’כר ד’לכ פי אפאדתכ.
קבל אלתוקיע עלא אלאפאדה אקראהא ג’ידן ואחרצ עלא אן יכון כל מא ד’כר פיהא הי כלמאתכ אנת, לא תחליל אלמחקק.
אטלב אסתשארת מחאמן וד’לכ איצ’ן מן חקכ.
מן חקכ איצ’ן אן תט’ל צאמתן, ובאלצמת נעני אלצמת אלתאם,
אי אנכ ע’יר מג’בר חתא עלא אן תקול אסמכ.
أسعدتم مساءً.
في حال تعرّضك للاعتقال لدى الاحتلال إليك بعض النّصائح:
أوّلًا احرص على أن تُأخذ إفادتك باللّغة العربيّة واطلب تسجيلها صوتًا وصورة إذا أمكن الأمر.
لا تثق بالمحقّق أو بأيّ شرطيّ آخر خلال اعتقالك.
خذ نصائحك فقط من محاميك.
في حال تعرّضت للإصابة أو الاعتداء خلال الاعتقال اذكر ذلك في إفادتك.
قبل التّوقيع على الإفادة اقرأها جيّدًا واحرص على أن يكون كلّ ما ذُكر فيها هي كلماتك انت، لا تحليل المحقّق.
اطلب استشارة محامٍ وذلك أيضًا من حقّك.
من حقّك أيضًا أن تظلّ صامتًا، وبالصّمت نعني الصّمت التّامّ،
أيْ أنّك غير مجبر حتّى على أن تقول اسمك.
ערב טוב.
אם תיקלע למעצר אצל הכיבוש (ישראל) – הנה כמה עצות:
קודם כל, הקפד על כך שעדותך/תצהירך תילקח בשפה הערבית, ובקש להקליטה ולצלמה אם הדבר אפשרי.
אל תסמוך על החוקר או על אף שוטר אחר במהלך מעצרך.
קבל עצות רק מעורך הדין שלך.
אם נפגעת או הותקפת במהלך המעצר ציין זאת בעדותך.
לפני החתימה על העדות קרא אותה היטב והקפד על כך שכל מה שצוין בה הוא מילותיך שלך ולא פרשנות של החוקר.
בקש להתייעץ עם עו”ד, זאת הרי זכותך.
זכותך גם לשמור על זכות השתיקה, ואנו מתכוונים לשתיקה מוחלטת,
כלומר אינך מחויב אפילו להגיד את שמך.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=
השורש הערבי הספרותי-להחריד א.ס.ל עוסק בדברים חלקים, רכים או חדים ומחודדים.
ואל תתבלבלו עם השורש הנפוץ פי אלף: א.צ.ל, שעוסק בדברים מקוריים.
* הפועל אַסֻלַ أَسُلَ בבניין הראשון – היה חלק ורך
* הפועל אַסַּלַ أسّل בבניין השני – רידד; חידד
* מֻאַסַּל مؤسَّل בצורת הבינוני הפעול של הבניין – קוצני, בעל קצה מחודד
* הפועל תַאַסַּלַ تأسّل בבניין החמישי – היה דומה ל-
* אַסַל أسل – הצמח סָמָר; כשם קיבוצי: קוצים, להבים, חניתות
* אַסַלַה أسلة, בצורת היחידה – קוץ, חוד
ומה קורה בעברית עם השורש הזה? אין קשר לערבית.
נעיין בויקימילון:
אֵסֶל
לשון חז”ל: מוט הנשען על הכתפיים לנשיאת שני דליים.
”קְנֵה מֹאזְנַיִם, וְהַמָּחוֹק שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן בֵּית קִבּוּל מַתָּכוֹת, וְהָאֵסֶל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ בֵּית קִבּוּל מָעוֹת […] – הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין.“ (משנה, מסכת כלים – פרק יז, משנה טז)
”הַמְמַלֵּא לוֹ וּלְחַטָּאת, מְמַלֵּא אֶת שֶׁלּוֹ תְּחִלָּה וְקוֹשְׁרוֹ בָּאֵסֶל וְאַחַר כָּךְ מְמַלֵּא אֶת שֶׁל חַטָּאת.“ (משנה, מסכת פרה – פרק ז, משנה ה)
במקומות נידחים גם כיום מביאים מים מהאגם לכפר בדליים ואסל.
גיזרון
מיוונית: asilla) ἄσιλλα), באותה משמעות.
=-=
אַסְלָה
לשון חז”ל: מושב בית השימוש.
”מאי עור האסלה? אמר רבה בר בר חנא אמר רבי יוחנן: עור כסוי של בית הכסא.“ (בבלי, מסכת ערובין – דף י, עמוד ב)
גיזרון
מלטינית: sella – כיסא, בצירוף א’ פרוסתטית.
=-=-=-=
בתמונה: Love Me Tender (אהבי אותי ברכות) הוא שיר של הזמר אמריקאי אלביס פרסלי, אשר בוצע במקור עבור סרט הקולנוע האמריקאי “אהבי אותי ברכות”, בו כיכב פרסלי. (ויקיפדיה)
זה היה הפוסט ה- 1,638 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x