פורסם לראשונה ב- 14.3.19
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Assaf Mena, שכתב לנו:
“מה מקור המילה נקאבה כלשכת עו”דים?”
נַקַאבַּה نَقَابَة וברבים נַקַאבַּאת نَقَابَات – אגודה (מקצועית), לשכה (בהקשרים של איגודים מקצועיים)
למען האמת, שכחתי שהקדשנו פה, אצלנו, פוסט לשורש הזה.
הנה הפוסט שהיה לנו בנושא, עם תוספות:
המילה היום מופיעה לבקשתו של הקורא Yossef Avraham.
יוסי, תלמיד-עבר שלי, עמית לעבודה (לשעבר) וחבר, הוא קצין בדרגת פקד במשטרת ישראל.
נַקִיבּ نَقِيب וברבים נֻקַבַּאא’ نقباء – סֶרֶן/פַּקָּד; קפטן (דרגה)
וגם: נגיד (כמו של בנק ישראל); נשיא, יו”ר
השורש הערבי נ.ק.ב עוסק, כמו בעברית, בנקבים, אך גם בנושאים אחרים:
* הפועל נַקַבּ نقب בבניין הראשון במדוברת – חָרַש אדמה בתולה. בספרותית: נקב חור
* הפועל הספרותי נַקֻבַּ نقُب בבניין הראשון אך במשקל אחר – היה מנהיג של- (ומכאן מילת היום)
* נַקֶבּ نقب, שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון – חור, נקב; נִקְבָּה. וגם: שמו של מדבר הנגב. אצל הבדואים גם: שביל, מרעול; פתחה
* נִקַאבֶּה نقابة או נַקַאבֶּה, שם פעולה נוסף של הבניין – אגודה מקצועית, נגידות
* הפועל נַקַּבַּ نقّب בבניין השני – חקר; חיפש אוצרות טבע; כרה
* הפועל תַנַקַּבַּת تنقّبت בבניין החמישי – שמה צעיף על פניה
* נִקַאבּ نقاب – רעלה, צעיף
ה- נַקַאבַּה نقابة היא מקום עבודתו/מושבו של בעל התואר/הדרגה נַקִיבּ نَقِيب, כמו ש-
וִזַארַה وزارة (משרד ממשלתי) היא מקום מושבו של ה- וַזִיר وزير (שר)
סַפַארַה سفارة (שגרירות) של ה- סַפִיר سفير (שגריר)
רִאַאסַה رئاسة (נשיאות, ראשות) של ה- רַאִיס رئيس (נשיא, יושב ראש, ראש)
וִכַּאלַה وكالة (סוכנות) של ה- וַכִּיל وكيل (סוכן)
במדינות ערב אין שוני בשמות הדְרָגות בין מנגנוני הביטחון השונים (צבא, משטרה, מנגנוני מודיעין, שירות בתי הסוהר וכו’), והפערים בין המדינות השונות במינוחים עצמם די זניחים.
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.