ביקורת

ביקורת
פעלים שמות עצם (מופשטים) שמות פעולהLeave a Comment on ביקורת

ביקורת

ביקורת

פורסם לראשונה ב- 2.8.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Alon Aharoni, שכתב לנו:
“שלום שלו מה שלומך? 😊
רציתי לשלוח לך ביטוי מעניין בערבית שעשוי לשרת את דף הפייסבוק שאתה מפעיל בערבית,
הביטוי הוא: בַּלַא מַנְקוּדִיֶּה بلا منقوديّة והוא מגיע כמובן מהשורש نقد שעוסק בביקורות.
הביטוי נפוץ במיוחד בסוריה ומי שמרבה לראות סדרות בלהג הסורי עשוי להיתקל בו.
משמעות הביטוי היא אותה המשמעות כמו: בלא מאאח’ד’ה بلا مؤاخذة – ביטוי שאתה לבטח מכיר ונאמר לפני שרוצים להגיד דבר ביקורת לאדם מבלי לפגוע ברגשותיו
להלן מצרף תמונה
[אלון צרף צילום מסך של דף שמסביר את הביטוי, ובו כתוב:
تقال عندما تريد أن تنتقد أحد ما بدون أن تظهر له إنّك تريد إحراجه]
מילה מעניינת נוספת שרשמתי לעצמי בשביל העמוד היא מילה שנמצאת השימוש בלהג המקומי והיא דַעְדוּרַה دعدورة שמשמעותה חבורה, מכה בולטת, מניח שבעיקר באזור הראש אך מאמין שגם בחלקים נוספים של הגוף.”
=-=-=
בתמונה נכתב:
תֻקאל ענדמא תריד אן תנתקד אחד מא בדון אן תט’הר לה אנכ תריד אחראג’ה
הביטוי נאמר כשאתה רוצה לבקר מישהו בלי להראות לו שאתה מעונין להביכו
(התרגום שלי. שָלו)
אז מילת היום היא –
אִנְתִקַאד انْتِقَاد וברבים אִנְתִקַאדַאת انْتِقَادات – ביקורת
לשמיעה:

הביטוי בלא מנקודיה אינו מופיע במילונים, ולכן אלון בעצמו סיפק לנו את ההסבר באמצעות התמונה ששלח.
השורש הערבי נ.ק.ד עוסק בעיקר בביקורת, אך גם בכסף ובמטבעות (ולפני שאתם נבהלים: גם עֻמְלַה, בספרותית, זה מטבע, ובמדוברת, כפי שראינו פה לא פעם, כסף הוא מַצַארִי או פְלוּס).
* הפועל הספרותי נַקַדַ نقد בבניין הראשון – ביקר (מתח ביקורת), כתב ביקורת; בחן, בדק בקפדנות; שילם במזומן
* נַקְד نقْد וברבים נֻקוּד نقود, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – ביקורת; כסף, מטבע; מזומנים; מוהר
* נַקְד דַ’אתִיּ نقد ذاتيّ – ביקורת עצמית
* נַקְד מֻתַדַאוִל نقد متداول – מטבע במחזור
* נַקְד קַאנוּנִיּ نقد قانونيّ – מטבע חוקי
* נקד מַעְדַנִיּ نقد معدنيّ – מטבעות כסף (מיל’: כסף מתכתי)
* נקד וַרַקִיּ نقد ورقيّ – שטרות כסף (מיל’: כסף מנייר)
* נַקְדִיּ نقديّ – של מטבע, מוניטרי, כספי; ביקורתי
* נַקְדַן نقدًا – במזומן
* נַאקִד ناقد, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מבקר, מותח ביקורת
* הפועל תַנַקַּדַ تنقّد בבניין החמישי – בחן, בדק
* הפועל אִנְתַקַד ننتقد בבניין השמיני, שמילת היום היא שם הפעולה שלו – מתח ביקורת, בחן, בדק
* מֻנְתַקִד منتقِد, בצורת הבינוני הפועל – מבקר, מותח ביקורת
* מֻנְתַקַד منتقَد, בצורת הבינוני הפעול – מבוקר, בדוק
* נַקַּאד نقّاد, במשקל בעלי המלאכה – מבקר וסוקר; מותח ביקורת; בודק מטבעות כסף
* צֻנְדוּקֶ אלנַּקְדֶ אלדֻּוַלִיּ صندوق النّقد الدّوليّ – קרן המטבע הבינלאומית
* נַקַדַה نَقَدَة, כשם קיבוצי נַקַד نَقَد – סוג מיוחד של כבשים
וזה מעניין, מכיוון שבעברית השורש הזה מופיע בכל הקשור לנקודות ולניקוד, אך גם ב- נוקדים, שהם מגדלי צאן, וב- נָקוד, שהוא בעצם שה עם נקודות.
=-=-=-=
באשר לשאלה השנייה, הדבר היחיד שמצאתי הוא ש-
דַעְדוּרַה دعدورة וברבים דַעַאדִיר دعادير היא חבורה, מכה, לרוב בראש
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top