בית שחי

בית שחי
בריאות ורפואה שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on בית שחי

בית שחי

בית שחי

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.

אז מילת היום היא –

בַּאט بَاط וברבים בַּאטַאת باطات או בִּיטַאן بيطان – בית שחי; זְרוע; חבילה

משה שלח לי סרטון נוסף מחשבון טיקטוק:

al_3ged2
العقيد ابن الشام
ابو هناد

העקיד (דרגה צבאית מקבילה לאל"מ) בן אלשאם (סוריה, בעיקרון)
אבו הנאד

יש לו 2.1 מיליון עוקבים. מהמבטא שלו עולה שהוא סורי.

הסרטון פורסם ב- 26.1.26 וכותרתו:

شي فاخر من الاخر

סוף הדרך! / משהו משהו!

בסרטון אבו הנאד "מפרשן", ממה שמתברר כתחביב הראשי שלו, אנשים שמכינים אוכל רחוב במרכז אסיה (במקרה הזה בהודו), בתנאים סניטריים ש…, נו, צפו בעצמכם ותחליטו.

ההודי בתמונה מכין אוכל רחוב תוך כדי שהוא לש את הבצק מתחת לבית השחי, מטגן אותו בשמן שראה ימים טובים יותר ומנגב את ידיו על החולצה המטונפת שלו. מומלץ לצפות כדי להבין את עוצמת המעמד…

באלבדאיה פכרתה עם ימזח. עם יסתט'רף, עם יח'פף דם.
צחיח, זית בני בני, בס שע'לתה אנה יחט אלעג'ינה תחת באטה, קאם טלע אלמוצ'וע ג'ד! ואלנאס ביחבוא יאכלוא מן תחת באטה! קאל ביעטיהן נכהה ע'יר שכל! וטלע משהור אלזלמה, אלנאס בתוקף ענדה באלדור, אלמעלם, לחתא יאכלוא מן תחת באטה!
ואכתפשת כמאן אנה נחנא נפסיתנא מנקרפה, ואנה פי נאס ענדהן אלמוצ'וע ג'דן עאדי, באלעכס. ג'דן ט'ריף אלמוצ'וע ענדהן, וביג'וה ללמעלם לחתא בס יג'רבוא אלאכל מן תחת באטה!
קאל נכהת באטה בתעטי היכ מלוחה לל-,
שופוא אלנאס עם ביג'וא לענדה בס לחתא יאכלוא מן תחת באטה, יא מעלם! ואלחמד ללה אנה אלמוצ'וע מרק אנה בס עלא באטה. מניח אנה מא חט לה אלח'תם ב-, ח'ליני סאכת!
שופוא לי שלון עם יעג'ן אלעג'ינה, בתחסוא מא לה עלאקה באלשע'ל, אצלן-
איוא, מנשאן תכמל, יא מעלם, מנשאן תכמל. אללה יעטיכ אלעאפיה.
ואלזית בני בני, אלזית מהצ'ום, מקבול, עאדי. ושוף לי אלתאני, דאחש אידה באל-
חאג'ה, ביכפי!

بالبداية فكّرته عم يمزح. عم يستظرف، عم يخفّف دمّ.
صحيح، زيت بنّي بنّي، بس شغلته إنّه يحطّ العجينة تحت باطه، قام طلع الموضوع جدّ! والنّاس بيحبّوا ياكلوا من تحت باطه! قال بيعطيهن نكهة غير شكل! وطلع مشهور الزّلمة، النّاس بتوقّف عنده بالدّور، المعلّم، لحتّى ياكلوا من تحت باطه!
واكتفشت كمان إنّه نحنا نفسيّتنا منقرفة، وإنّه في ناس عندهن الموضوع جدًّا عادي، بالعكس. جدًّا ظريف الموضوع عندهن، وبيجوه للمعلّم لحتّى بس يجرّبوا الأكل من تحت باطه!
قال نكهة باطه بتعطي هيك ملوحة لل-،
شوفوا النّاس عم بيجوا لعنده بس لحتّى ياكلوا من تحت باطه، يا معلّم! والحمد لله إنّه الموضوع مرق إنّه بس على باطه. منيح إنّه ما حطّ له الختم ب-، خلّيني ساكت!
شوفوا لي شلون عم يعجن العجينة، بتحسّوا ما له علاقة بالشّغل، أصلًا-
ايوا، منشان تكمل، يا معلّم، منشان تكمل. الله يعطيك العافية.
والزّيت بنّي بنّي، الزّيت مهضوم، مقبول، عادي. وشوف لي التّاني، داحش ايده بال-
حاجة، بيكفي!

בהתחלה חשבתי שהוא צוחק. אבל הוא חושב שזה אלגנטי ומעודן, שהוא מקליל את זה.
נכון, השמן חום חום, אבל העניין הוא שהוא שם את הבצק מתחת לבית השחי שלו, התברר שהנושא רציני! והאנשים אוהבים לאכול (אוכל) מתחת לבית השחי שלו! אומרים שזה נותן (לאוכל) ארומה יוצאת מהכלל! ומסתבר שהוא מפורסם, האדם, האנשים עומדים אצלו בתור, כדי לאכול מתחת לבית השחי שלו!
וגם גיליתי שלנו יש אופי שנגעל, אבל יש אנשים שאצלם הנושא רגיל מאוד, להיפך. הנושא תרבותי/מעודן מאוד אצלם, והם מגיעים לאדם רק כדי לנסות את האוכל מתחת לבית השחי שלו!
אומרים שהארומה של בית השיח שלו נותנת מליחות כזו ל-,
תראו את האנשים שמגיעים אליו רק כדי לאכול מתחת לבית השחי שלו, בנאדם! והשבח לאל שהנושא (הבצק) עבר רק דרך בית השחי שלו. טוב שהוא לא העביר אותו ב-, עדיף שאשתוק!
תראו איך הוא לש את הבצק, אתם מרגישים שאין לו קשר לעבודה, בעיקרון-
(ההודי מנגב ידיו על החולצה) כן, כדי שתסיים, בנאדם, כדי שתסיים. תהיה בריא.
והשמן חום חום, השמן חביב, מתקבל, רגיל. ותראה את (האדם) השני, תוחב את ידו ל-
זהו, מספיק!

(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)

https://www.tiktok.com/@al_3ged2/video/7599613327970471189

=-=-=-=-=-=

מילת היום היא וריאציה מדוברת (עם שיכול אותיות) של מילה ספרותית, שתופיע בהמשך הפוסט.

* בַּאטֹה וּאלנִּגְ'ם باطه والنّجم – אין לו שום דבר, אין לו פרוטה, הוא מרושש (מיל': [יש לו] רק בית השחי שלו והכוכבים)
* אֶלְכַּלַאם דַא תַחְת בַּאטִי الكلام دا تحت باطي – הדבר הזה לא נעלם ממני (הוא תחת בית השחי שלי); אל תלמד את מי שחכם ממך
* נִזֶל וּאִיַּאה בּאט نزل وايّاه باط, או: חַ'שּ פִיה בַּאט خشّ فيه باط – התגושש עמו
* אַחַ'דֹה/חַטֹּה תַחְת בַּאטֹה أخده/حطّه تحت باطه – הערים עליו, "סידר" אותו, עבד עליו, עשה בו כרצונו, סובב אותו על האצבע הקטנה (מיל': לקח/שם אותו תחת בית השחי שלו)
* הֻוֶּ בִּימֶרְּקַכּ מִן תַחְת בַּאטה هوّ بيمرّقك من تحت باطه – הוא שם אותך בכיס הקטן (מיל': מעביר אותך תחת בית השחי)
* מִתְלֶ אלְמַצְרִי, גַ'וַאבֹּה תַחְת בַּאטה متل المصري، جوابه تحت باطه – על כל שאלה יש לו מיד תשובה, הוא שולף מיד את התשובה מהשרוול (מיל': כמו מצרי, התשובה שלו תחת בית השחי)

=-=-=

בעבר הרחוק פרסמנו את הדברים הבאים:

מילת היום מופיעה לבקשתו של אחד הקוראים, שכתב לנו:

"היי
תודה על עבודת הקודש… נהנה מאוד לקרוא כאן!

ישנו פועל מאוד ייחודי לשפה הערבית והוא – تأبط, נשא דבר מה תחת בית שחיו.
אפשר לדבר בפוסט על המשורר הג'אהלי – تأبط شرا
והסיבה שדבק בו הכינוי (נשא את הרוע תחת בית שחיו).
יום טוב!"

אז מילת היום היא –

אִבְּט إِبْط וברבים אַאבַּאט آباط – בית שחי; מדרון הר

לשמיעה: https://clyp.it/renkzgwh

הבקשה הזו החזירה אותי באבחה 32 שנים אחורה (כיום כבר 39 שנים…), למגמת המזרחנות בבית הספר התיכון, במסגרתה למדתי את הסיפור הזה, וסיפורים קלאסיים רבים נוספים.

השורש הנדיר והספרותי-להחריד א.ב.ט עוסק בבתי שחי:

* הפועל תַאַבַּّט تَأَبَّطَ בבניין החמישי – שם תחת בית שחיו
* תַאַבַּّטַ אלתַּ'וְבּ تَأَبَّطَ الثّوب – לבש בגד בסגנון טוגה, שעובר תחת בית שחי ימין ומעל כתף שמאל
* תַאַבַּّטַ שַרַּן تَأَبَّطَ شَرًّا – כינויו של המשורר הערבי מתקופת הג'אהליה (התקופה שלפני האסלאם) תַ'אבִּת בֶּן גַ'אבִּר ثابت بن جابر. ת'אבת, בן שבט פַהְם, היה ידוע במהירות ריצתו ובתעלוליו

אז הבקשה לפוסט הזה גרמה לי לשלוף את החוברת הירוקה "לקט קטעים מן הספרות הערבית הקלאסית", בעריכת זהבה קיסטר ז"ל (שהייתה המורה שלי לערבית בין השנים 86'-88', וזכיתי אף להכיר את בעלה, פרופ' מאיר קיסטר ז"ל העצום והאדיר, שהיה פרופסור לשפה וספרות ערבית באוניברסיטה העברית בירושלים, חבר האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים וחתן פרס ישראל לבלשנות ערבית ומזרחנות לשנת תשמ"א) ושלמה אלון (שגם הוא היה המורה שלי באותן שנים ובאותה כיתה).

הנה, בעמוד 15, עם הערות בכתב היד שלי, מופיע הסיפור הקצר הזה, שלקוח מ"ספר השירים" של אַבּוּ אלְפַרַגֶ' אלְאִצְפַהַאנִיּ, והתרגום שלי:

"אמו של ת'אבת אמרה לו: 'כל אחד מאחיך מביא לי דבר מה כשהוא יוצא בלילה, מלבדך'. ענה לה: 'אביא לך דבר-מה הלילה'.
הוא יצא ולכד נחשים גדולים, מהגדולים שיכול היה ללכוד. הוא חזר והביא אותם בתוך שק, בעודו מחזיקו תחת בית שחיו.
הוא השליך את השק לפניה. היא פתחה אותו והנחשים החלו להסתובב בבית (באוהל). היא קפצה בבהלה ויצאה מהבית.
נשות השבט שאלו אותה: 'מה הביא לך ת'אבת?' ענתה: 'הביא לי נחשים בתוך שק'. אמרו לה: 'איך הוא נשא אותם?' ענתה: 'תחת בית שחיו'.
אמרו לה: 'הוא נשא רוע תחת בית שחיו', וכך דבק בו הכינוי.

[לפי גרסה אחרת] הוא כונה כך מפני שהוא, ממה שסופר לנו, פגש את הע'ול (המפלצת) בלילה אפל, במקום שנקרא רַחַא בַּטְחַאן בארצו של שבט הֻדַ'יְל. המפלצת חסמה בפניו את דרכו. הוא לא הרפה עד שהרג אותה, ואף ישן עליה. כשהתעורר נשא אותה תחת בית שחיו והביאהּ לחבריו.
הם אמרו: 'הוא נשא רוע תחת בית שחיו' ".

=-=

כתבה לנו גילה יונה:
בלהג עיראקי יהודי יש אמירה: ג'ואבו ג'וה באטו جوابو جوة باطو- נאמר על מי שתמיד יש לו תשובה מוכנה.
ח'ליהא ג'וה באטכ خليها جوة باطك – שמור את העניין בסוד.
דח'לו ג'וה באטו دخلو جوة باطو – השתלט עליו, הכניע אותו.
דח'לת ג'וה באטו دخلت جوة باطو – הקסימה אותו, שבתה את לבו בעורמה.

כתב יאיר פז-גולד:
שני ביטויים נוספים:
מדוברת: טלעת באטי / אאבאטי طلعت باطي/ آباطي – התאמצתי מאוד (סלנג: "קרעתי את התחת") (מיל. בית השחי שלי יצא ממקומו)
ספרותית: ע'ארק חתא אבטיה غارق حتى إبطيه – שקוע עד צווארו (בצרות, בעבודה וכו') (מיל. שקוע במים עד לשני בתי השחי שלו)


התמונה: Nica Cn

זה היה הפוסט ה- 3,086 שלנו.

שיהיה יום מצוין,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest
0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x