פורסם לראשונה ב- 17.9.19
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא מיכה חנונה.
מיכה שאל אותנו איך כדאי לתרגם את הביטוי: مش غشيم عنّو מִש עַ’שִים עַנּוֹ
עַ’שִים غَشِيم וברבים עֻ’שַמַמא’ غشماء – בלתי מנוסה, חסר ניסיון, “ירוק”, גולמי, לא מעובד; תמים, פתי; טיפש, עם הארץ; סוס לא מאולף (אצל הבדואים)
תזכורת: האות הערבית ע’ין غ נהגית כמו r גרונית (כמו בזמן גרגור מים). היא יכולה להישמע כמו g.
השורש הערבי ע’.ש.ם, שהוא ספרותי בעיקרו, עוסק באכזריות אך גם בחוסר ידע או בחוסר ניסיון:
* הפועל הספרותי עַ’שַמַ غشم בבניין הראשון או תַעַ’שַּמַ تغشّم בחמישי – קיפח, התאכזר
* עַ’אשִם غاشم, בספרותית, בצורת הבינוני הפועל של הבניין, או עַ’שַּאם غشّام במשקל בעלי המלאכה – רודן, עושק, אכזר; שודד, אנס
* מִתְעַ’שֶּם متغشّم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין החמישי – אינו יודע; מיתמם
* הפועל הספרותי אִסְתַעְ’שַמַ استغشم בבניין העשירי – חשב שמישהו טיפש; בלתי מנוסה
* עֻ’שוּמִיַּה غشوميّة – תמימות, חוסר ניסיון
* אִבְּרַה עַ’שימה إبرة غشيمة – דבר שאין בו תועלת (מיל’: מחט חסרת קוף)
* חַגַ’ר עַ’שים حجر غشيم – אבן לא מסותתת
* בִּעְמֶל חַאלֹה עַ’שים بعمل حاله غشيم – מעמיד פנים שאינו יודע
לשאלתו של מיכה: אנא מש ע’שים ענו – אני מכיר אותו, יודע עם מי יש לי עסק (מיל’: אני לא טיפש לגביו)
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.