הבריח

הבריח
פעליםLeave a Comment on הבריח

הבריח

הבריח

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה בזכותו של הקורא האדוק אבי חמרה.

אז מילת היום היא –

טַפַّש طَفَّش – הבריח, הניס

אבי שלח לי סרטון נוסף של המאייר הסורי החביב ג'מאל.

הסרטון פורסם ב- 22.5.25 ומופיעים בו בעל דוכן ורופא.

– ביצ'ה ורע'יף! ביצ'ה ורע'יף! תעאל ע'ד'י חאלכ ורמרמ עט'מכ! בביצ'ה ורע'יף!
– מרחבא סיד אבו צטיף!
– אהלין סיד ג'ארנא!
– יעני אנת בתערף אני ג'ארכ! בתערפני יעני!
– לכ לכן! אנא אללי בערפכ! אנת אלדכתור תבע אלחכאכ אללי באאח'ר אלחארה
– טיב, סאאל!
– ג'ואב!
– לו סמחת, אנא פי שי ביני ובינכ?
– לא, מא פי שי ביני ובינכ
– טיב, ממכן אערף ליש כל מא חדא סאלכ ען עיאדתי בתקלה סכר אלעיאדה ואנתקל מן הון?
– ואנת ליש כל מא ביג'י לענדכ מריץ', בתקלה לא תאכל ביץ', לאנה אלביץ' ביעמל חסאסיה. טפשת לי אלזבאין כלהא! שוף יא דכתור, חל עני, בחל ענכ! יא מנשתע'ל סוא, יא מנוקף סוא!

– بيضة ورغيف! بيضة ورغيف! تعال غذّي حالك ورمرم عظمك! ببيضة ورغيف!
– مرحبا سيّد أبو صطيف!
– أهلين سيّد جارنا!
– يعني انت بتعرف إنّي جارك! بتعرفني يعني!
– لك لكن! أنا اللي بعرفك! انت الدكتور تبع الحكاك اللي بآخر الحارة
– طيب، سؤال!
– جواب!
– لو سمحت، أنا في شي بيني وبينك؟
– لا، ما في شي بيني وبينك
– طيّب، ممكن أعرف ليش كلّ ما حدا سألك عن عيادتي بتقلّه سكّر العيادة وانتقل من هون؟
– وانت ليش كلّ ما بيجي لعندك مريض، بتقلّه لا تاكل بيض، لأنّه البيض بيعمل حسّاسيّة. طفّشت لي الزّباين كلّها! شوف يا دكتور، حلّ عني، بحلّ عنك! يا منشتغل سوى، يا منوقّف سوى!

– ביצה ופיתה! ביצה ופיתה! בוא להזין את עצמך ולחזק את עצמותיך! ביצה ופיתה!
– שלום מר אבו צְטֵיף (כינוי למי ששמו מֻצְטַפַא)!
– שלום אדון שכן!
– כלומר אתה יודע שאני שכן שלך! אתה מכיר אותי!
– ברור! אני מכיר אותך! אתה הרופא מקצה השכונה שמטפל בגירודים
– טוב, יש לי שאלה!
– (תקבל) תשובה!
– ברשותך, יש משהו (רע) ביני ובינך?
– לא, אין שום דבר ביני ובינך
– טוב, אני יכול לדעת למה בכל פעם שמישהו שואל אותך על המרפאה שלי אתה אומר לו: הוא סגר את המרפאה ועבר מכאן?
– ולמה אתה, בכל פעם שמגיע אליך חולה, אתה אומר לו לא לאכול ביצים, שכן הן גורמות לרגישות/אלרגיה? הברחת לי את כל הלקוחות! תראה, דוקטור, עזוב אותי, אעזוב אותך! או שנעבוד יחד, או ששנינו נפסיק לעבוד!

(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)

https://www.tiktok.com/@with_jamal/video/7507064905481080082

=-=-=-=-=-=-=

השורש הערבי ט.פ.ש הוא שורש בשפה המדוברת והוא עוסק בעיקר בבריחה ובעשיית דברים בפזיזות. במשמעות האחרונה אפשר לראות קשר לשורש הזהה בעברית, אם כי לפי כללי התעתיק, הקשר לעברית צריך להיות מול השורש ט.פ.ס.

* הפועל טַפַש طفش בבניין הראשון – ברח, נמלט; התקיף, התנפל על-; הסתובב ללא מטרה
* טַפְש طفْش, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – עשיית דבר-מה בפזיזות ובלי שיקול דעת
* טַפְשֶה طفشة, בצורת שם פעולה נוספת של הבניין – בריחה
* הפועל טַפַש طفّش בבניין השני – מילת היום
* תַטְפִיש تطفيش, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הברחה, גרימת בריחה
* טִפֶש طِفش – גס, מחוספס
* טַפְשַאן طفشان – בורח, עריק
* אֶלְאֻםּ תְעַשֶּש וּאלְאַבּ יְטַפֶש الأمّ تعشّش والأب يطفّش – האם מלכדת (את הילדים) והאב מבריח (אמרה בשבח האם ובגנות האב)

התמונה: Copilot

זה היה הפוסט ה- 2,847 שלנו.

שיהיה יום מצוין,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest

0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x