חמדן

חמדן
אוכל פעלים שמות עצם (מוחשיים) שמות תוארLeave a Comment on חמדן

חמדן

חמדן

פורסם לראשונה ב- 15.5.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Nir Kfir, שכתב לנו:
“יצא לי לפני כמה דקות לומר לקולגה שלי “אני לא רוצה לצאת טמאע”, אבל אז מר קולגה אמר לי: “טמאע אתה בטוח לא תצא כי זה אומר תאב בצע”.
אין לי הסבר אחר מלבד זיכרון גרוע אבל אני ממש זוכר את זה כקללה במשמעות של טיפש או טמבל, לצערי לא מצאתי סימוכין לטענותיי בגוגל – ועל כן אני פונה אלייך בכדי להגיע לפתרון, שכולי תקווה שלא יהיה נטו – רודף בצע, ואם כן אולי יש קללה מאוד דומה לטמאע שפירושה אהבל/דביל וכו’.
תודה מראש!!”
אז מילת היום היא –
טַמַּאע طَمَّاع – חמדן, תאוותן, רודף בצע
לשמיעה:

את טַמַּאע, אנו משערים, רובכם מכירים. זו מילה שנכנסה כפי שהיא לסלנג העברי: “למה אתה לא מכבד אותי מהבמבה שלך, יא טמאע!!”.
המילה בערבית היא במשקל בעלי המלאכה, מה שאומר שבהיגיון הערבי להיות חמדן זה מקצוע… (לפחות מבחינה לשונית נטו).
בקיצור, ניר, הקולגה שלך צדק.
השורש הערבי ט.מ.ע עוסק בחמדנות:
* הפועל הספרותי טַמֻעַ طَمُعَ בבניין הראשון – נעשה חמדן, רדף בצע
* הפועל הספרותי טַמִעַ طَمِعَ גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – חָשַק, חָפַץ, חָמַד
* טַמַע طَمع, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – חמדנות, תאוותנות, אהבת בצבע; תקווה, שאיפה
* הפועל טַמַּע طَمَّع בבניין השני – פיתה, גירה
* הפועל הספרותי תַטַמַּעַ אִלַא- تطَمَّع إلى בבניין החמישי – שאף ל-
* מַטְמַע مطمع – שאיפה, אמביציה; חמדנות; תאווה, תשוקה
* אֶלטַּמַע יְקִלּ מַא גַ’מַע / אלטמע יְצִ’רּ מַא נַפַע الطَّمع يقلّ ما جمع / يضرّ ما نفع – חמדנות יתר גורמת להפסד של הכל, תפסת מרובה – לא תפסת (מיל’: החמדנות מפחיתה את שנצבר / פוגמת במה שהועיל)
* טַמַּאע בַּנַא דַאר ומִפְלֶס סַכַּן פִיהַא طَمَّاع بنى دار ومفلس سكن فيها – החמדן בנה בית ופושט הרגל גר בו (כלומר החמדן צובר הון ואחרים נהנים בו)
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top