
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חבר.
אז מילת היום היא –
דֻחְדֵילֶה دُحْديلة – ירידה, מדרון, מורד; שיפוע
החבר שלח לי סרטון כקובץ. עכשיו לך תבנה מדינה בצורה הזו אם אתה רוצה להבין מי האדם שמדבר בסרטון.
בזכות פלאי הטכנולוגיה, גוגל תמונות הצליח לאתר לי בן-רגע במי מדובר.
כך הגעתי לחשבון טיקטוק:
Jawad A. Sabha
anwjawad
לגַ'וַאד אַבּוּ צַבְּחַה יש 40,000 עוקבים והוא כותב על עצמו:
ممرض طوارئ وتلطيفية | توعية وتمريض مبسّط | طب موثوق للجميع ![]()
אח חדר מיון וטיפול תומך / מקל (על החולה) | הקניית מודעות וסיעוד מעשי | רפואה מוסמכת / מהימנה לכולם
ביוטיוב יש לו 170,000 מנויים ושם הוא כותב על עצמו:
* جواد ابو صبحة، ٢٦ سنة
* مقيم في فلسطين – مدينة الخليل
* بكالوريوس في علوم التمريض
* ماجستير تمريض الطوارئ – Msc. Emergency Nursing
* خبرة في تمريض امراض السرطان 4 سنوات
* مدرب سريري في جامعة الخليل و جامعة القدس ابو ديس
– تم انشاء هذه القناة لتسهيل توصيل المعلومة للطلاب و للناس العامة بشكل عام باسلوب بسيط وسهل.
– تنوّع في المحتوى، تعليمي، طبي، ثقافي، ديني، وعرض بعض المواهب:
• التعليق الصوتي – القاء القصائد
• التصوير الفوتوغرافي
• المونتاج
* ג'ואד אבו צבחה, בן 26 (כיום הוא כבר בן 29)
* גר בפלסטין – בעיר חברון
* תואר ראשון בסיעוד
* תואר שני בסיעוד חדר מיון / מקרים דחופים
* ניסיון של 4 שנים בסיעוד מחלות הסרטון
* מדריך קליני באוניברסיטת חברון ואוניברסיטת אלקדס אבו דיס
– הערוץ הזה הוקם כדי להקל את הנגשת המידע לסטודנטים ולציבור הכללי בצורה כללית ובאופן פשוט וקל
– גיוון בתוכן: לימודי, רפואי, תרבותי, דתי והצגת מספר כישורים:
* פרשנות קולית – קריאת שירים
* צילום
* עריכה
בפייסבוק הוא כותב על עצמו:
Hebron
Augusta Victoria Hospital مستشفى الأوغستا فكتوريا-المُطّلع
مدرسة الحسين بن علي الثانوية للبنين
Arab American University / الجامعة العربية الأمريكية
ובאינסטגרם:
30.9.96
𝓐𝓶𝓪𝓵 ༻꧂ ![]()
Nurse / Photographer / Voice-over Actor / Youtuber
=-=
בכל פעם מדהימים אותי מספר דברים מאז שאני כותב פה פוסטים:
שפע המידע שאנשים מספקים על עצמם מבחירה ברשת
הקלות בה ניתן להגיע למידע זה
העובדה שבכל רשת חברתית הם מנדבים על עצמם פרטי מידע ייחודיים ושונים מהרשתות האחרות…
=-=
הסרטון פורסם – אתם יודעים מתי? – ב- 29.12.19 (!). כותרתו:
خرائط جوجل بس باللهجة الخليلية هههه
מפות גוגל, אבל בלהג החברוני חחחחח
לו כאן ח'ראאט גוגל ח'לילי, כיף בדה יוצף לנא אלמכאן? אסמע:
הלק בעד 500 מתר פי ענדכ עלא אידכ אלימין לודה. אללודה הדי אועכ תעדיהא. בתצ'לכ מאשי דוז לחד מא תוצל אלדואר. ע אלדואר פי ענדכ ימין ושמאל ולקדאם. אועא תרוח ע אלימין, פי ענדכ עלא אידכ אלשמאל אארמה, הדי אלאארמה בתאח'ד מנהא ע אידכ אלשמאל ותצ'לכ ואצל לתחת חתא תוצל, פי ענדכ דחדילה. הדיכ אלדחדילה בתצ'לכ נאזל דוז, בתוצל סוברמארכת אבצר שו אסמה, אלאמאנה. בתוצל הנאכה, בעדין בתאח'ד עלא אידכ אלימין דע'רי אלא אנת ואצל מכאנכ. ואול מא תוצל עלא הדיכ אלג'הה, חד אללה אד'א בתערף וין אנת ואצל.
לא דחדילה, ולא דוז ולא לודה. בדכ חדא יפצל לכ מענאהם.
لو كان خرائط جوجل خليلي، كيف بدّه يوصّف لنا المكان؟ اسمع:
هلق بعد ٥٠٠ متر في عندك على ايدك اليمين لودة. اللودة هدي أوعك تعدّيها. بتضلّك ماشي دوز لحدّ ما توصل الدّوّار. ع الدّوّار في عندك يمين وشمال ولقدّام. أوعى تروح ع اليمين، في عندك على ايدك الشّمال آرمة، هدي الآرمة بتاخد منها ع ايدك الشّمال وتضلّك واصل لتحت حتّى توصل، في عندك دحديلة. هديك الدّحديلة بتضلّك نازل دوز، بتوصل سوبرماركت أبصر شو اسمه، الأمانة. بتوصل هناكة، بعدين بتاخد على ايدك اليمين دغري إلّا انت واصل مكانك. وأوّل ما توصل على هديك الجهة، حدّ الله إذا بتعرف وين انت واصل.
لا دحديلة، ولا دوز ولا لودة. بدّك حدا يفصّل لك معناهم.
אילו מפות גוגל היו (מדברות/מנוסחות) בלהג החברוני, איך הן היו מתארות לנו את המקום (היעד)? הקשב:
עכשיו, אחרי 500 מטר יש לך מצד ימין לַוַדֶה (לא הצלחתי להבין מה המילה הזו אומרת, והפכתי את הרשת ואת כל המלונים שברשותי). אני מזהיר אותך לא לפספס את הלודה הזו. תמשיך ישר (דוּז – מילה תורכית במקור) עד שתגיע למעגל התנועה. במעגל אתה יכול לנסוע ימינה, שמאלה וישר. אני מזהיר אותך לא לנסוע ימינה. יש לך מצד שמאל שלט, מהשלט תיקח לצד שמאל ותמשיך לנסוע למטה עד שתגיע, יש לך ירידה. בירידה ההיא תמשיך לנסוע ישר, תגיע לסופרמרקט שאני לא זוכר את שמו, בחיי. תגיע לשם, אח"כ סע ימינה ישר עד שתגיע ליעד שלך. ברגע שתגיע לאותו כיוון (מקום), רק אלוהים ידע אם תבין לאן הגעת.
לא דחדילה, לא דוז ולא לודה. אתה צריך שמישהו יסביר לך את הפירוש שלהן.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
https://www.tiktok.com/@anwjawad/video/6775891551559093510
=-=-=-=-=
השורש הערבי המרובע ד.ח.ד.ל קיים רק במדוברת. הוא עוסק בדרדור דברים כמו השורש הקרוב מאוד ד.ח.ד.ר دحدر, ושניהם מתכתבים עם השורש הספרותי בעל המשמעות הזהה ד.ח.ר.ג' دحرج.
* הפועל דַחְדַל دَحْدَل על דרך הבניין השני – גִּלגל, דרדר במדרון
* מְדַחְדַל مدحدل, בצורת הבינוני הפעול – אדם שמתקדם לעבר מישהו אחר באיטיות
כתב לי יאיר פז-גולד:
נעזרתי בבינה המלאכותית כדי לענות על שאלתך. לואדה פירושה: דרך עוקפת, כביש עוקף, כביש צדדי. מקור המלה בשורש: ל.ו.י – היה עקום
ואני אוסיף: יחסי לכלי AI הוא כבדהו וחשדהו, אבל תודה ליאיר על הטרחה והשיתוף!
התמונה: נוף הררי עוצר נשימה ב- Mürren, שוויץ, כפי שצילמתי לפני 3.5 שנים.
זה היה הפוסט ה- 3,130 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
שלו
מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.