ירך

ירך
בריאות ורפואה פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on ירך

ירך

ירך

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא האדוק יאיר ליברמן.

אז מילת היום היא –

וַרִכּ وَرِك או וַרְכּ או וִרְכּ וברבים אַוְרַאכּ أَوْرَاك – ירך; ישבן

אל תתבלבלו עם ורק ورق – נייר; עלה

יאיר שלח לי סרטון מערוץ יוטיוב:

مش ابيض واسود

לא לבן ושחור

לערוץ יש מעל 4,000 מנויים והוא כותב על עצמו:

يتميّز الطرح بتفكيك الثنائيات السطحية عبر تحليل كل قضية من زوايا متعددة تشمل:
البيولوجيا: […]
علم النفس: […]
علم الاجتماع: […]
الفلسفة: […]
الروحانية: […]

הצגת (הנושא) מאופיינת בפירוק הדיכוטומיות השטחיות (כלומר ראיית העולם רק בשחור או לבן) דרך ניתוח כל סוגיה מזוויות רבות, כמו:
ביולוגיה, פסיכולוגיה, סוציולוגיה, פילוסופיה ורוחניות.

הסרטון פורסם ב- 30.5.25 וכותרתו:

السقوط عند الكبار وكسور عظمة الورك
د. خليل نصرالله: طبيب عام وجراح عظام متخصص بالإصابات المعقدة، معالج سلوكي معرفي (CBT) ومدرّب (Coach) متخصص في العلاقات. دارس لفلسفة البيولوجيا واللاهوت وكل ما يتعلق في معضلة العلم والايمان

נפילה/מעידה בקרב מבוגרים ושבירת עצם הירך
ד"ר ח'ליל נצראללה: רופא כללי וכירורג עצמות, מומחה לפציעות מסובכות, מטפל קוגניטיבי-התנהגותי וקואצ'ר מומחה ליחסים. למד פילוסופיה של הביולוגיה והאלוהות, ואת כל מה שקשור לבעיית (הקשר בין) מדע ואמונה

https://www.youtube.com/watch?v=d5cYo46p1L4&t=800s

=-=

רגע, הרופא ממשפחת נצראללה? האם הוא לבנוני? מהדיבור שלו (ושל המראיינת) אפשר להגיד שכן, אבל זה לא חד משמעי. מבדיקה בגוגל מצאתי אזכור אחד שהוא לבנוני, אבל לא ממש התעמקתי בסוגיה.

בחרתי להתמקד היום רק במילה ולא להביא קטע מתוך הסרטון.

השורש הערבי הספרותי ו.ר.כ, כמו המקביל העברי שלו י.ר.ך, עוסק בירכיים:

* הפועל וַרַכַּ وَرَكَ בבניין הראשון – נשען על ירכו; שהה, גר
* הפועל תַוַרַּכַּ تورّك בבניין החמישי או תַוַארַכַּ توارك בשישי – נשען על ירכו; שם ידיו על הירכיים
* וַרִכֶּ אלסַּפִינַה ورك السفينة – ירכתי האונייה
* אַוְרַכּ أورك, במשקל בעלי המום – מי שירכיו גדולות
* וַרְכַּאא' وركاء, בנקבה – מי שישבנהּ גדול ושמן

שתי הערות לאחר פרסום הפוסט:
1. חברי הקורא מרק שוף טוען שהרופא הזה אינו לבנוני, למרות ששמו "מגרה" לחשוב כך, אלא ישראלי משפרעם.
2. הקורא דוד כהן שאל: האם זו המילה השימושיות לירך? או ש- פח'ד' فخد יותר נפוץ?
ואז הבנתי, פשוט הבנתי ונזכרתי ששכחתי משהו חשוב:
המילה השימושית יותר לירך היא פַחְ'ד'. ורכ הוא יותר מונח בשימוש רפואי. בנוסף, בדיקה בוויקיפדיה מעלה שבערבית ואנגלית יש שתי מילים שונות לירך, בעוד שבעברית רק אחת:
פח'ד' – Thigh – הירך כולו
ורכ – Hip – החלק העליון של הירך, באזור שמתחבר לאגן

התמונה: Sweet Life

זה היה הפוסט ה- 2,955 שלנו.

שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest
0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x