
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק עובדיה מזרחי.
אז מילת היום היא –
עַאלְפַאצִ'י عَالْفَاضِي – לשווא
תזכורת: האות הערבית צ֗אד (צ') ض נהגית כמו d גרונית-נחצית. במדוברת היא עשויה להישמע במקרים מסוימים כמו z נחצית.
עובדיה שלח לי סרטון מדף פייסבוק:
Life1 الصفحه الجديده
העמוד/דף החדש
לעמוד יש 230,000 עוקבים, והוא כותב על עצמו:
مرحبا بكم في صفحتنا الجديده
منشئ محتوى صاعد من فيسبوك ![]()
![]()
فيدوهات جديدة كل يوم ![]()
![]()
ברוכים הבאים לעמוד החדש שלנו
יוצר תוכן עולה מפייסבוק
סרטונים חדשים כל יום
ממה שאני מבין, בלי לבדוק יותר מדי לעומק, מדובר בסרטונים שהם תוצר של AI.
בטיקטוק יש להם 1.3 מיליון עוקבים.
הערבית המדוברת בו היא סורית, ונראה שעידן ה- PC טרם הגיע אליהם…
בסרטון מופיעות אמא מודאגת וילדתה הקטנה.
– מאמא, ליש היכ ח'איפה?
– אבוכי אח'ד חבה בנדול באלע'לט, וח'איפה יציר מעה שי
– לא תח'אפי, אנא ענדי אלחל
– שו אלחל?
– רוחי אעמלי לה וג'ע ראס מתל כל יום. היכ מא רח תרוח אלחבה ע אלפאצ'י
– הההההה
– ماما، ليش هيك خايفة؟
– أبوكي أخد حبّة بندول بالغلط، وخايفة يصير معه شي
– لا تخافي، أنا عندي الحّل
– شو الحلّ؟
– روحي اعملي له وجع راس متل كلّ يوم. هيك ما رح تروح الحبّة ع الفاضي
– هههههه
– אמא, למה את חוששת?
– אבא שלך לקח כדור פנדול (נגד כאבים) בטעות, ואני חוששת שיקרה לו משהו
– אל תפחדי, יש לי פתרון
– מה הפתרון?
– לכי תגרמי לו כאב ראש כמו כל יום. כך הכדור לא יתבזבז לשווא
– חחחחחח
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
https://www.tiktok.com/@life_1n/video/7609006671402192142…
https://www.facebook.com/reel/890081890563053
=-=-=-=-=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים (מובאים פה בחלקם):
מילת היום היא –
כַּאאֶן פַצַ'אאִיּ كَائِن فَضَائِيّ – חייזר (מיל': יצור חללי)
לשמיעה: https://on.soundcloud.com/QZxk6
בעבר הרחוק פרסמנו את הדברים הבאים בשלושה פוסטים שונים:
כַּלַאם – דיבור
פַאצִ'י – ריק. מאותו שורש ובאותו הקשר: פַצַ'אא' – חלל فضاء (space), של הכוכבים, לא בהקשרים אחרים, חלילה.
והיזהרו לא להעליב ערבים ששמם הפרטי פַאדִי فادي, עם דאל, שכן בדיוק כמו בעברית, משמעות שמם היא: פודה, גואל, מציל ומושיע. אל תשאלו אותם (כפי שהם רגילים לשמוע מישראלים): "מה, ההורים שלך קראו לך 'ריק'?"
והדוגמה הזו היא עוד דרך נפלאה להבין את חשיבות האבחנה בין הצלילים השונים של האותיות בערבית.
דרך נוספת להגיד את הביטוי של היום היא : חַכִּי פאצ'י حكي فاضي. גם חכי זה דיבור, אבל ממש פעולת הדיבור (שם פעולה, מבחינה דקדוקית. כלאם זה שם עצם).
לשמיעה: https://clyp.it/uqgpnjt2
=-=-=-=
מַכּוּכּ אלְפַצַ'אא' مكّوك الفضاء – מעבורת חלל
את המילה פצ'אא' فضاء פגשנו פה, לדעתי לא פעם. פצ'אא' זה חלל, space.
פצ'אאִ'יּ فضائيّ עם היוד הדגושה בסוף, שפגשנו אותה ביום א' שעבר, שמעידה על מוצא, פירושה: (משהו) חללי.
המילה הנפוצה ביותר מהשורש הזה היא פַאצִ'י, ריק, כמו בביטוי כַּלַאם/חַכִּי פאצ'י كلام/حكي فاضي – דברי סרק.
רַאאֶ'ד אלפצ'אא' رائد الفضاء, מיל': חלוץ החלל, זה אסטרונאוט. ויש גם הרבה אנשים ששמם ראא'ד (מי עולה לכם ראשון לראש?).
ללא קשר, ראא'ד בצבאות או במנגנוני ביטחון ערביים פירושה דרגה המקבילה לרב סרן או רב פקד בצה"ל או במשטרה, בהתאמה.
לשמיעה: https://clyp.it/03trlaqg
=-=-=-=
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy.
אז מילת היום היא –
כַּלַאם פַאצִ'י (פאדי) كَلَام فَاضِي – דיבור חסר תוכן; דברי הבל, דברי סרק
לשמיעה: https://clyp.it/uqgpnjt2
כבר פגשנו את המונח הזה בעבר, בפוסט בו הוא תורגם:
בבל"ת: בלבולי ביצים ללא תכלית.
אז הנה הפוסט שנית, עם תוספות ועדכונים:
כַּלַאם – דיבור, דברים נאמרים
פַאצִ'י – ריק, נבוב, פנוי (גם פיזית וגם מבחינת עיסוקים)
הצורה הלא מיודעת בספרותית: פַאצִ'ן فاضٍ
השורש של היום, פ.צ'.ו (בגזרת ל"ו), עוסק בריק ובחלל. אולי הוא מתכתב עם הפועל העברי פָּצָה (פיו), שכן עם פתיחת הפה נוצר חלל.
* הפועל פִצִ'י فضي בבניין הראשון, שמילת היום היא צורת הבינוני הפועל שלו – התרוקן, התפנה (מקום); התפנה (אדם מעיסוקיו)
* עַאלְפַאצִ'י عالفاضي – לשווא, לריק
* קַנַאה פַצַ'אאִ'יַּה قناة فضائيّة – ערוץ טלוויזיה לווייני
* אֶלְפַאצִ'י בִּעְמֶל קַאצִ'י الفاضي بعمل قاضي – מתערב בעניינים של אחרים; "משחק אותה" עסוק (מיל': הפנוי עושה עצמו שופט)
התמונה: Eastman Childs
זה היה הפוסט ה- 3,090 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
שלו
מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.