מניעה

מניעה
פעלים שמות עצם (מופשטים) שמות פעולהLeave a Comment on מניעה

מניעה

מניעה

פורסם לראשונה ב- 23.7.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Yael Lea Navon.
יעל שאלה על המונח ממנוע בטטן.
אז מילת היום היא –
מַנֶע مَنع – מניעה
לשמיעה:

השורש הערבי מ.נ.ע, בדיוק כמו העברי הזהה לו, עוסק במניעה ובאיסור, אך בערבית גם בהגנה, ביצור, חיזוק וחיסון:
* הפועל מַנַע منع בבניין הראשון – מנע, אסר, לא הרשה, לא אפשר
* מַנֶע منْع, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין, היא מילת היום – איסור, מניעה
* חַבֶּّת מַנְעֶ אלְחַמֶל حبّة منع الحمل – גלולה למניעת היריון
* מַנְעֶ אלדֻּח’וּל منع الدّخول – אסור להיכנס, קיים איסור על כניסה
* מַנְעֶ אלתַּגַ’וֻּל منع التّجوّل – עוצֶר
* מַנַאעַה مناعة, בצורת שם פעולה נוספת של הבניין – חסינות (למחלות); חוסן, כוח; התנגדות
* מנאעה טַבִּיעִיַּה مناعة – חסינות טבעית
* מנאעה קַצַ’אאִיַּה مناعة قضائيّة – חסינות משפטית
* מֻתַלַאזִמַת נַקְצֶ אלְמַנַאעַה אֶלְמֻכְּתַסַבַּה متلازمة نقص المناعة المكتسبة – איידס, תסמונת הכשל החיסוני הנרכש
* מַנַאעִיּ مناعيّ – חיסוני
* אַלְגִ’הַאזֶ אלְמַנַאעִיּ الجهاز المناعيّ – מערכת החיסון
* מַאנֶע مانع וברבים מַוַאנֶע موانع, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מכשול, מחסום, גדר, מעצור; מגן, שומר
* מַאנֶע טֻרֻק مانع طرق – מחסום דרכים
* מאנע טַבִּיעִיּ مانع طبيعيّ – מחסום טבעי
* אִזַאלַתֶ אלְמַוַאנֶע إزالة الموانع – סילוק מכשולים
* מאנעֶ אלתַּגַ’מֻּד مانع التّجمّد – (נוזל) מונע קיפאון, אנטי-פריז
* סַדּ מַאנֶע לִלְאַמְוַאג’ سدّ مانع للأمواج – שובר גלים (מיל’: סכר המגן מפני גלים)
* לַא מַאנֶע لا مانع – אין מניעה, אין התנגדות
* מַאנִעַתֶ אלצַּוַאעֶק مانعة الصّواعق, בצורת הנקבה – כליא ברק
* מַמְנוּע ممنوع, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – אסור; מנוע
* מַמְנוּעֶ אלדֻּח’וּל ممنوع الدّخول או אֶלדֻּח’וּל מַמַנוע الدّخول ممنوع – הכניסה אסור
* ממנועֶ אלתַּדְחִ’ין ممنوع التّدخين – העישון אסור
* כֻּלּ מַמְנוּע מַתְבּוּע / מַרְע’וּבּ كلّ ممنوع متبوع / مرغوب – מים גנובים ימתקו, יש נטייה לעשות דווקא כל דבר שאסור (מיל’: כל דבר אסור – נוהים אחריו / הוא רצוי)
* מַמְנוּעַאת ممنوعات, ברבים – דברים אסורים; סמים
* הפועל מַנַּע منّع בבניין השני – הניא; חיזק, ביצר, חיזק
* הפועל הספרותי מַאנַעַ مَانَعَ בבניין השלישי – התנגד ל-, שלל את- מ-
* מֻמַאנַעַה ممانعة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – התנגדות, איסור, מניעה
* הפועל תַמַנַּעַ تمنّع בבניין החמישי – נמנע מ-, הפסיק, חדל
* הפועל אִמְתַנַע עַן- امتنع عن בבניין השמיני – חדל, הפסיק, נמנע מ-
* אִמְתִנַאע امتناع, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הימנעות; שלילה של-
* מַנִיע منيع – חזק, מבוצר, שקשה להכניעו; נדיר, יקר המציאות
* מַנַּאע منّاع, בספרותית, במשקל בעלי המלאכה – המרבה למנוע דברים מאחרים; קמצן
* אֶלְחַדַ’ר מַא יִמְנַעֶשֶ אלְקַדַר – אין מנוס מהגורל (מיל’: הזהירות לא תמנע את הגורל)
* חַסַנַה קַלִילֶה תִמְנַע בַּלַאוִי כְּתִירֶה حسنة قليلة تمنع بلاوي كتيرة – נדבה קטנה תמנע צרות גדולות (פניה מקובלת של קבצנים)
בעבר היה לנו פוסט נפרד על הביטוי:
עסא אלמאנע ח’יר
=-=-=-=
יעל שאלה על הביטוי הספרותי הגבוה:
מַמְנוּע בַּתַאתַן ممنوع بتاتًا – אסור באופן מוחלט!
אז הנה, על הדרך, עוד שורש ספרותי לא שימושי בעליל:
השורש הערבי ב.ת.ת (בגזרת הכפולים) עוסק בדברים חותכים (תרתי משמע) ומוחלטים:
* הפועל בַּתַּ بَتَّ בבניין הראשון – החליט, פסק, הסדיר; ביצע; הפך לסופי
* בַּתּ بتّ, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – החלטה, הכרעה, פסיקה
* בַּתַּה بتّة, בצורת הפרט הבודד – החלטה אחת (ונא לא להתבלבל עם בַּטַּה – ברווזה)
* בַּאתּ باتّ, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מוחלט, סופי, גמור
* הפועל בַּתַּתַ بتّت בבניין השני – חתך, קרע לגזרים
* הפועל אַבַּתַּ أبتّ בבניין הרביעי – ביצע, הוציא לפועל
* הפועל אִנְבַּתַּ انبتّ בבניין השביעי – נחתך, נחרץ
* בַּתַאת بتات – צידה; כלי בית. אבל:
* בַּתַאתַן بتاتًا, המופיע בביטוי המדובר, או בַתַּתַן بتّةً – לעולם לא! לגמרי לא!
* בַּתַּאת بتّات, במשקל בעלי המלאכה – חותך, כורת (ולא להתבלבל עם משפחת בַּטַּאט, שמגדלת ברווזים)
=-=-=-=
התמונה לקוחה מפרק של התוכנית “זהו זה” משנת 1991, שעסק בחינוך מיני
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top