מקולל

מקולל
פעלים שמות תוארLeave a Comment on מקולל

מקולל

מקולל

פורסם ב- 31.3.22

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חבר ששלח לי סרטון.
אז מילת היום היא –
מַלְעוּן مَلْعُون וברבים מַלַאעִין مَلاعين – מקולל, ארור
בסרטון מופיע בחור צעיר, מרואיין ברחוב הרועש, ההתחלה של הסרטון חסרה.
גם אם אינכם מבינים ערבית, אתם חייבים להקשיב לו קורא את שירו. זו פשוט יצירת מופת. שימו לב לחריזה. התרגום, מן הסתם, מאבד את כל החן המקורי.
… ח’אטב?
אנא לא, מש ח’אטב, בחב
בתחב
אה
ובתכתב שער?
בחב וח’אנתני אלמלעונה, ארבע סנין ואנא בחבהא ופי אלאאח’ר ראחת לואחד אחלא מני, עשאן אלחלא יעני, אנא ח’ליתהא תרוח טבען.
איש כתבת להא שער, אחכי לנא!
כתבת להא שער, אלפתה, בקול להא:
חביבתי אחבכ, אללה יקטע שכלכ.
אנא בדונכ מת’ל אלשארע בדון אנארה
ומת’ל אלתקאטע בדון אשארה
ומת’ל אלסלטה בדון ח’יארה
ומת’ל אלסואק בדון סיארה
ומת’לכ אנת בדון נט’ארה.
חביבתי, אנת אלנענאע ואנא אללימון
אנת אלג’זירה ואנא סביסתון.
חביבתי, יא אג’מל מן בנאת אליונאן
יא ריתכ בנת אלג’יראן
אנא לעיונכ בע’לב ג’אכי שאן
ובצארע פי חלבת אלת’יראן
ובעבר אלמחיטאת ואלח’לג’אן.
חביבתי, בחבכ חב מא לוש נהאיה
חב אלמיה ללכבאיה
חב אלטפל ללמשאיה
וחב אלשתא ללדפאיה.
בחבכ יא הבלא,
חב אלרקאצה ללטבלה
וחב ענתר לעבלה.
בחבכ ומן דונכ מש עארף אעיש
בחבכ חב אלגרסון ללבח’שיש
וחב סינא ללעריש
וחב אלדקיק ללעיש
וחב אלעצפור ללריש
בחבכ ואבדן מש חאבעד ענכ
בחבכ חב אלמנגא ללעציר
וחב אלסכר ללפטיר
בחבכ וילען אבו אללי ג’אבכ
– … خاطب؟
– أنا لا، مش خاطب، بحبّ
– بتحبّ
– اه
– وبتكتب شعر؟
– بحبّ وخانتني الملعونة، أربع سنين وأنا بحبّها وفي الآخر راحت لواحد أحلى منّي، عشان الحلا، يعني أنا خليتها تروح طبعًا.
– ايش كتبت لها شعر، احكي لنا!
– كتبت لها شعر، ألّفته، بقول لها:
حبيبتي أحبّك، الله يقطع شكلك.
أنا بدونك مثل الشّارع بدون إنارة
ومثل التّقاطع بدون إشارة
ومثل السّلطة بدون خيارة
ومثل السّوّاق بدون سيّارة
ومثلك إنت بدون نظّارة.
حبيبتي، إنت النّعناع وأنا اللّيمون
إنت الجزيرة وأنا سبيستون.
حبيبتي، يا أجمل من بنات اليونان
يا ريتك بنت الجيران
أنا لعيونك بغلب جاكي شان
وبصارع في حلبة الثّيران
وبعبر المحيطات والخلجان.
حبيبتي، بحبّك حبّ ما لوش نهاية
حبّ الميّة للكبّاية
حبّ الطّفل للمشّاية
وحبّ الشّتا للدّفّاية.
بحبّك يا هبلا،
حبّ الرّقّاصة للطّبلة
وحبّ عنتر لعبلة.
بحبّك ومن دونك مش عارف أعيش
بحبّك حبّ الجرسون للبخشيش
وحبّ سينا للعريش
وحبّ الدّقيق للعيش
وحبّ العصفور للرّيش.
بحبّك وأبدًا مش حابعد عنّك
بحبّك حبّ المنجا للعصير
وحبّ السّكّر للفطير
بحبّك ويلعن أبو اللّي جابك
– … אתה מאורס?
– לא, לא מאורס, אבל מאוהב
– מאוהב
– כן
– אתה כותב שירה?
– אני מאוהב אבל המלעונה בגדה בי, ארבע שנים אהבתי אותה ובסוף היא הלכה עם מישהו יפה יותר ממני, בגלל היופי (שלו), אני נתתי לה ללכת כמובן.
– איזה שיר כתבת לה, ספר לנו!
– כתבתי לה שיר, חיברתי אותו, בו אני אומר לה:
אהובתי, אני אוהב אותך, שתלכי לעזאזל.
בלעדייך אני כמו רחוב ללא תאורה
כמו צומת ללא רמזור
כמו סלט בלי מלפפון
כמו נהג בלי מכוניות
וכמוך, אַת, בלי משקפיים.
אהובתי, את הנענע ואני הלימון
את (ערוץ) “אלג’זירה” ואני ספייס טון (סדרת הקומיקס Space Toon שמשודרת גם באלג’זירה).
אהובתי, שיפה יותר מבנות יוון
הלוואי שהיית בת השכנים
למענך אני אגבר על ג’קי צ’אן
אלחם בזירת הלחימה בשוורים
ואחצה אוקיינוסים ומפרצים.
אהובתי, אני אוהב אותך אהבה ללא סוף
אהבת המים לספל
אהבת התינוק להליכון
ואהבת החורף לחימום.
אני אוהב אותך, טיפשונת,
כאהבת הרקדנית לתוף
ואהבתו של ענתר את עבלה*.
אני אוהב אותך, בלעדייך לא אוכל לחיות
אני אוהב אותך כאהבת המלצר לטיפ
אהבת (חצי האי) סיני ל(עיר) אלעריש
אהבת הקמח ללחם
ואהבת הציפור לנוצות.
אני אוהב אותך ולעולם לא אתרחק ממך
אוהב אותך כאהבת המנגו למיץ
ואהבת הסוכר לעוגת הפאי.
אני אוהב אותך, ושיקולל אבא של מי שהביא אותך
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
* את הגיבור הקדום ענתר בן שדאד פגשנו פה לא פעם. ענתר היה ידוע באהבתו העזה לבת דודו עַבְּלַה בנת מאלכ
=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Edov Toren, שכתב לנו:
“באחד הפוסטים על המילה ערצ’ عرض (בין שאר התרגומים: כבוד)
רשום כך: ינעל / יפצ’ח ערצ’כ ينعل / يفضح عرضك
ينعل במובן יקולל
אני יודע שיקולל זה ילען
עם זאת יתכן ש-ינעל הכוונה למשהו הקשור לנעליים בשל היות הנעל דבר שנחשב מלוכלך
כלומר שיהפוך לסוליה? למשהו שרומסים?
תודה!”
אז מילת היום היא –
לַעְנַה لَعْنَة וברבים לַעַנַאת لعنات או לִעַאן لعان – קללה
בעבר הרחוק היה לנו פוסט קצרצר בנושא:
יִלְעַן – יקולל, ארור יהיה
בערבית קללות מופיעות בשורש ל.ע.נ. רק ששׂיכול אותיות (עיצורים) אינו דבר חדש בשפות, וכך נוצר השורש המקביל נ.ע.ל, שבלי קשר, עוסק בנעליים.
וכן, רגע, לפני שאתם מגיבים: גם שַתַם شتم ו- סַבּّ سبّ פירושם קילל.
על הדרך נטמעו בסלנג העברי גם הקללות:
ينعل \/ أبوك ינעל אַבּוּכּ (יקולל אבא שלך), ינעל רַבַּّכּ ينعل \/ ربّك (יקולל אלוהיך) ו- ينعل \/ دينك ינעל דִינַכּ (תקולל הדת שלך). “ינעל העולם” היא המצאה חביבה של דוברי עברית…
לכן, מהיום אמרו يلعن \/ أبوك (ילען אבוכ) ו- يلعن \/ دينك (ילען דינכ) או ילען העולם,
(שמתי באמצע תווים כדי למנוע מפייסבוק לחשוב שאני מקלל באמת ולחסום אותי, וכן, כבר היו דברים מעולם…)
אך שימו לב!!!
עדיף לא להגיד אותן בכלל, בטח לא לערבים, היות שבשבילם ברכות וקללות, או מילים בכלל, מכילות כוח מאגי, והקללות ה”פושטיות” שלנו עלולות להיתפס אצלם קשה מאוד.
בשביל דובר עברית לסנן למישהו “ינעל אבוכ” זו קללה “לייט”, שכן יש לנו בארסנל קללות עוצמתיות יותר.
אבל לקלל את אביו של ערבי פירושו לפגוע לו בכבוד המשפחה, וכבוד, קוראים יקרים, הוא הדבר החשוב ביותר במנטליות הערבית.
ולא נדבר בכלל על קללות נגד הדת או האל.
בעיניכם קללה חביבה וחמודה? בעיני המאזין פגיעה חמורה בכבודו, והנה, הסכין עלולה להישלף, או רק איזו נגיחה קטנה שתאשפז אתכם.
אתם חושבים שאני כותב עם סרקזם, אבל אני רציני לגמרי.
כן, ערבים מקללים, גם קללות קשות, אבל לרוב הסיטואציה היא לוחמנית ואלימה מאוד, ואנו לא רוצים להגיע לשם. האלימות חוגגת גם כך סביבנו.
=-=-=-=-=
השורש הערבי ל.ע.ן, העוסק בקללות, מופיע בעברית במילה לענה:
“סוג של צמח בר ממשפחת המורכבים הכולל כ־180 מינים, ארבעה מהם מצויים בארץ. חלק ממיניו משמשים לרפואה וכן לתיבול משקאות אלכוהוליים (כגון האבסינת). הלענה ידועה במיוחד בטעמה המריר, ועל כן היא משמשת סמל לכל דבר רע ומר” (ויקימילון)
* הפועל לַעַן لَعَن בבניין הראשון – קילל
* לַעַנַהֻ אללָּה لعنه الله, בספרותית – שהבורא יקלל אותו
* יִלְעַן אִללִּי חַ’לַּפַכּ/בַּזַרַכּ/בַּדַ’רַכּ/בַּטַ’רַכּ يلعن اللي \/ خلّفك / بزرك / بذرك / بظرك – יקולל מי שהוליד אותך
* יִלְעַן דִיכַּכּ / דִיבַּכּ يلعن ديكك / ديبك – דרך עדינה ואף קלילה לקלל: במקום להגיד תקולל הדת שלך, משתמשים במילים מתחרזות: התרנגול של / הזאב שלך
* יִלְעַן עַרְצַ’כּ يلعن \/ عرضك – עוד קללה “לייט”, יחסית: שיקולל הכבוד שלך
* לַעְן لعْن, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – קילול, גידוף
* מַלְעוּן ملعون, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – מקולל, ארור
* הפועל לַעַּן لعّن בבניין השני – הרבה לקלל
* הפועל הספרותי לַאעַנַ لاعن בבניין השלישי – קילל את מי שקילל אותו קודם
* הפועל הספרותי תַלַאעַנוּא تلاعنوا בבניין השישי – קיללו אלו את אלו
* הפועל הספרותי אִלְתַעַן التعن בבניין השמיני – קילל את עצמו
* לַעִין لعين – מקולל, בזוי; מגורש; כינוי לשטן
* הפועל נַעַל نعل בבניין הראשון או נַעַּל نعّل בשני – הנעיל; פרזל; קילל
* הפועל אִנְתַעַל انتعل בבניין השמיני – נעל; דרס, דרך על-
* נַעְל نعْل וברבים נעאל نعال – נעל, סנדל, סוליה; פרסה של סוס
* נַעַּאל نعّال, במשקל בעלי המלאכה – סנדלר (לא בשימוש)
* נַעְלֶ אלְגַ’זְמַה אַנְטַ’ף מִן וִשַּכּ نعل الجزمة أنظف من وشّك – חתיכת מלוכלך שכמותך! (מיל’: סולית הנעל נקיה יותר מהפנים שלך!)
זה היה הפוסט ה- 1,669 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x